La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣隊(duì)目前包括4艘護(hù)衛(wèi)艦、8艘巡邏艇和一輔助補(bǔ)給艦。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特遣隊(duì)目前包括4艘護(hù)衛(wèi)艦、8艘巡邏艇和一輔助補(bǔ)給艦。
Les trois navires appartenant à la NITC dont il est question plus haut, aux paragraphes?296 et?297, ont été désignés comme "ravitailleurs".
第296-297段所述的3艘NITC擁有的舶被指定為母。
à l'aide de deux embarcations rapides, les assaillants se sont emparés du véhicule ravitailleur No 143, ainsi que de son chargement, et l'ont remorqué jusqu'au territoire iranien.
利用兩艘快艇,這些奪取了第143號小艇及其物,然后駛往伊朗一邊。
Au Canada, la coca?ne est introduite clandestinement principalement à bord d'aéronefs privés ou commerciaux et de navires ravitailleurs, dans des conteneurs maritimes ou par transport terrestre, et elle n'est pas forcément destinée en totalité au marché canadien.
可卡因主要是通過私和商用飛機(jī)、母艦、海運(yùn)集裝箱和陸路運(yùn)輸進(jìn)入加拿大,其中只有一部分是進(jìn)入加拿大市場。
Vingt Iraniens armés ont tiré plusieurs coups de feu sur les membres de l'équipage de deux bateaux, transportant la grue No 55 et le véhicule ravitailleur No?143, et les ont agressés après que les bateaux en question ont passé le point d'inspection iraquien au-delà du pont tubulaire.
二十名武裝伊朗在通過管式橋梁下的伊拉克檢查站之后向兩輛河上只、第55號河上起重機(jī)和第143號小艇的工作員發(fā)動射擊和攻擊。
Le Comité note que le STRIKER était un navire de servitude atypique compte tenu des opérations commerciales habituelles de son propriétaire et, qu'en tant que navire ravitailleur au large, le STRIKER ne semble pas avoir été vraiment adapté aux besoins de l'Unité des services, qui employait l'essentiel de la flotte des navires de servitude.
小組注意到,STRIKER并非主正常業(yè)務(wù)使用的典型服務(wù),而作為一艘近海供,STRIKER顯然也不是能夠滿足隊(duì)業(yè)務(wù)部兄弟單位代理部工作需要的那類只,而代理部包用了服務(wù)的大部分。
Dans la catégorie IV, des ajustements pourraient et devraient être opérés en ce qui concerne les avions militaires - par exemple, l'inclusion des multiplicateurs de force, du commandement des troupes et des capacités de déploiement de force, telles que les avions ravitailleurs en vol et les avions destinés à faciliter le transport de troupes et les missions de parachutage.
在第四類則可以而且該在軍用飛行器方面作出調(diào)整,使之包括增強(qiáng)戰(zhàn)斗力的手段、部隊(duì)指揮及部隊(duì)預(yù)測能力,例如如空中加油以及用于執(zhí)行軍事運(yùn)輸和空投任務(wù)的飛行器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com