Pourtant, beaucoup d'entre eux ont réussi à régler leur quote-part.
盡,很多國(guó)家得以支付其應(yīng)付款。
Pourtant, beaucoup d'entre eux ont réussi à régler leur quote-part.
盡,很多國(guó)家得以支付其應(yīng)付款。
Les états-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美國(guó)自聯(lián)合國(guó)成立以來(lái)一直是最大的捐助國(guó)。
Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.
日本是工發(fā)組織的最大捐助國(guó),但在本組織任職的工作人員數(shù)量嚴(yán)重不足。
C'est pourquoi les états Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因,會(huì)員國(guó)必須全額按時(shí)地繳納分會(huì)費(fèi)。
Il est donc essentiel que les états Membres acquittent leur quote-part intégralement, ponctuellement et sans condition.
因,會(huì)員國(guó)足額、按時(shí)、無(wú)條件繳付分會(huì)費(fèi)至為重要。
Aussi l'intervenante demande-t-elle instamment à tous les pays de s'acquitter intégralement et ponctuellement de leur quote-part.
兩法庭完成任務(wù)順利與否主要取決于各會(huì)員國(guó)履行其財(cái)政義務(wù),因,她敦促各國(guó)按時(shí)全額繳納分費(fèi)用。
Malgré cela, elle a récemment versé sa quote-part de financement du budget ordinaire pour l'année en cours.
盡有這些問(wèn)題,但摩爾多瓦最近還是繳付了本年度經(jīng)常預(yù)算分會(huì)費(fèi)的一部分,并全額繳付了14項(xiàng)聯(lián)合國(guó)維行動(dòng)預(yù)算的分款項(xiàng)。
Pour voir diminuer sa quote-part du co?t du régime, l'assuré doit avoir cotisé pendant au moins 10 ans.
享受優(yōu)惠費(fèi)用分福利必須至少有10年參加保險(xiǎn)計(jì)劃的服務(wù)年限。
M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.
Al-Bader先生(卡塔爾)說(shuō),他注意到卡塔爾的繳款比率有了顯著出乎意料的增加。
Il?constate que Sasref a établi qu'elle a acquitté sa quote-part de 3,6?% des frais de?protection de ce système.
小組認(rèn)為,Sasref證明,它分擔(dān)了3.6%的保護(hù)海水冷卻系統(tǒng)的費(fèi)用。
Il est impératif que les états Membres versent leur quote-part intégralement et en temps voulu et paient leurs arriérés.
會(huì)員國(guó)必須全額按時(shí)支付它們的款清結(jié)它們的拖欠款。
Toutefois, pour qu'elle puisse y parvenir, il faut que les états Membres versent leur quote-part intégralement et plus rapidement.
但要做到這一點(diǎn),亟需會(huì)員國(guó)更充分及時(shí)地履行其對(duì)聯(lián)合國(guó)承擔(dān)的財(cái)政義務(wù)。
Depuis l'établissement du rapport précédent, la proportion de pères qui prennent davantage de congé que leur quote-part a augmenté.
從上次報(bào)告以來(lái),休假比父親配額假要長(zhǎng)的父親人數(shù)比例增加了。
Compte tenu des graves difficultés qu'elle connaissait, la Somalie n'était pas en mesure de payer sa quote-part à l'Organisation.
鑒于索馬里面臨問(wèn)題的嚴(yán)重性,索馬里未能向聯(lián)合國(guó)繳付分會(huì)費(fèi)。
Ces dépenses recouvrent la quote-part de l'ONU dans l'affrètement de l'avion qui a évacué le personnel de C?te d'Ivoire.
那些支出是用于聯(lián)合國(guó)對(duì)包機(jī)從科特迪瓦撤出工作人員的費(fèi)用所分擔(dān)的份額。
Il constate par ailleurs que 35?états membres n'avaient pas réglé leur quote-part d'un montant égal ou inférieur à 50?dollars.
但是,委員會(huì)注意到,有35個(gè)國(guó)家還沒(méi)有繳交50美元或少于50美元的分會(huì)費(fèi)。
La quote-part correspondant à leurs années d'admission respectives a été déduite de la quote-part de l'ex-Yougoslavie pour ces mêmes années.
各繼承國(guó)加入聯(lián)合國(guó)當(dāng)年的分經(jīng)費(fèi)從前南斯拉夫這些年份的分經(jīng)費(fèi)中扣除。
J'en appelle à tous les états Membres pour qu'il versent rapidement et intégralement leur quote-part et règlent tous les arriérés.
我呼吁所有會(huì)員國(guó)及時(shí)全額繳納款,補(bǔ)齊所有欠款。
Singapour appelle les états Membres à suivre son exemple en versant leur quote-part intégralement, dans les délais prescrits et sans condition.
新加坡呼吁會(huì)員國(guó)象新加坡那樣,足額、及時(shí)不附帶任何條件地繳納分會(huì)費(fèi)。
Quant aux états-Unis, le montant de leurs arriérés continue de cro?tre du fait qu'ils ne paient pas leur quote-part en totalité.
美國(guó)的拖欠總數(shù)繼續(xù)增加,因?yàn)樗鼪](méi)有全額支付其款。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com