Prenons garde que cette corrélation ne nous soit fatale.
讓我們注不使這種情況發(fā)展成為致命的。
Prenons garde que cette corrélation ne nous soit fatale.
讓我們注不使這種情況發(fā)展成為致命的。
Il faut prendre garde que les dépenses liées au personnel n'augmentent en raison de l'application inadéquate d'un tel système.
應(yīng)該警惕不要因不妥當?shù)貓?zhí)行某種制度而增加人員相關(guān)的開支。
Dans le même temps, il fallait prendre garde que les soins de santé répondent aux besoins particuliers des populations vulnérables et marginalisées.
同時,必須注衛(wèi)生健滿足弱勢和邊緣人口的特別需求。
Prenons garde que nos interventions ne créent de nouvelles frustrations, n'engendrent de nouveaux déséquilibres, n'allument même des incendies que nous ne pourrions pas éteindre.
讓我們加以注,不要使我們的發(fā)言導(dǎo)致新的挫折,造成新的不平衡,或燃起我們不能撲滅的火焰。
Pour quelques participants, il fallait prendre garde que les sources novatrices de financement ne constituent pas une charge supplémentaire pour les pays aux ressources déjà limitées.
一些會者警告說,創(chuàng)新資金來源不應(yīng)給資源已經(jīng)有限的國家?guī)砀嘭摀?/p>
Les pays en développement doivent certes faire en sorte d'attirer des capitaux étrangers productifs, mais en prenant garde que des flux de capitaux à court terme n'aient pas un effet déstabilisant.
發(fā)展中國家應(yīng)為吸引生產(chǎn)性外國資本提出適當?shù)墓膭畲胧?,但是?yīng)該謹慎期和可能具有破壞性的資本流動。
Les participants ont réaffirmé la nécessité de prendre garde que de tels critères n'amènent pas à interrompre arbitrairement ou par excès de légalisme les efforts nationaux et internationaux entrepris pour protéger et aider les personnes déplacées.
會者申明,必須國家和國際護和協(xié)助國內(nèi)流離失所者的注力和努力,不致因不切實際和過分墨守法規(guī)地采用這些標準而告終。
La délégation du Bélarus réaffirme sa position selon laquelle il convient d'aborder avec une grande prudence la révision des Règles d'arbitrage, en prenant garde que les modifications qu'on lui apportera n'aboutissent à les politiser et, partant, à les rendre moins efficaces.
白俄羅斯代表團再次表明它的立場,即仲裁規(guī)則的可能變動必須謹慎從事,以避免這些問題政治化和降低效用。
Le Comité consultatif note les progrès réalisés à cet égard, mais fait observer qu'il faut prendre garde que la réforme de ces processus n'en accroisse pas le co?t et n'entra?ne pas de nouvelles rigidités ou un manque de transparence pour les états membres.
咨詢委員會注到這方面有進展,但提醒要謹慎從事,不要因為改革而使各成員國出現(xiàn)新的加化現(xiàn)象或缺少透明度,也不要使這兩項進程更加昂貴。
La communauté internationale doit cependant prendre garde que son souci de favoriser ??des solutions africaines aux problèmes de l'Afrique?? ne crée un type nouveau de ségrégation dans le cadre duquel les états Membres de l'ONU ne participeraient au maintien de la paix que dans leurs régions respectives.
然而,在力求推動“非洲人解決非洲問題”的同時,國際社會必須注避免制造一個割裂環(huán)境,即會員國只為本區(qū)域的維和行動出力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com