Ce sont les oiseaux qui plongent.
這是些潛水鳥。
Ce sont les oiseaux qui plongent.
這是些潛水鳥。
D'ici, la vue plonge sur la ville.
從這里可以俯覽全城。
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
在你后面有獵人,快潛下去!
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然消失讓Nicolas陷入了深深昏沉。
Ses ar?mes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味使人聯(lián)想到熱帶海岸樹林,口感蘊(yùn)含辛香料味道。
Elles plongent dans le tumulte des siècles.
其根源深植于歷史之中。
Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.
瓦努阿圖位于滑入太平洋板塊之下印度――澳大利亞板塊邊界。
L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.
議會聯(lián)盟起源是十末期和平運(yùn)。
Hahaha !!! Poisson d’Avril !! Pour en savoir vraiment plus, plonge toi vite dans notre dossier spécial.
哈哈哈!?。∮奕斯?jié)??!魚人節(jié)??!如果想了解更多,快看我們下面專題介紹吧。
Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.
懶惰人放手在盤子里。就是向口撤回,他也不肯。
Il n'est pas concevable qu'une minorité violente plonge et maintienne dans l'angoisse une majorité paisible et honnête.
讓少數(shù)暴徒鉗制和威脅和平誠實多數(shù)人是無法想象。
Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.
我們都知道極端主義由來,我們都清楚這種暗殺模式中明顯留下了誰印記。
Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.
本集團(tuán)具有多樣性,根植于東方和西方、南方和北方。
De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.
同樣,對古巴實行單方面經(jīng)濟(jì)禁運(yùn),正給該國人民造成極大苦難。
Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.
自殺爆炸使我們兒童成為孤兒,使我們丈夫和妻子成為鰥夫和寡婦。
à l'heure actuelle, vert plonge dans la série fournit déjà le gouvernement municipal de Shanghai pour les marchés de produits.
目前綠鴿系列耗材已經(jīng)打進(jìn)上海市政府采購產(chǎn)品。
Lors des ?recortadores? de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛納(西班牙)附近塔法拉舉行一場叫?recortadores?花式斗牛表演上,一頭公牛跳出斗牛場,沖上看臺.
Cependant, les écrivains sont souvent un peu nerveux quand il se plonge dans sa création dont les idées seuls eux-mêmes comprennent.
但是文人在寫作時大抵有些神經(jīng)質(zhì),有些想法只有他自己才明白,每當(dāng)了解多一分,對作家好感也就多一分。
La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.
剝奪造成土著人民赤貧,反過來又加劇對他們種族主義。
Ils n'apportent pas la sécurité à Isra?l et plongent les deux peuples israélien et palestinien dans des conditions de vie intolérables.
暴力不會給以色列帶來安全;它使以色列和巴勒斯坦人民陷入難于忍受生活境地。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com