L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.
整個(gè)件經(jīng)過(guò)了精心的策劃。
L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.
整個(gè)件經(jīng)過(guò)了精心的策劃。
Les travaux consacrés au budget pourraient être mieux planifiés.
應(yīng)可更妥善地進(jìn)行關(guān)于預(yù)算的工作。
Les avortements illégaux résultent souvent des grossesses non planifiées.
非法墮胎的原因通常是意外懷孕。
La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.
一件必須不斷仔細(xì)規(guī)劃的項(xiàng)是人員縮編。
Un examen du programme du HCR en Colombie est également planifié.
另外,還計(jì)劃難民署在哥倫比亞執(zhí)行的方案進(jìn)行審查。
Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.
第一,我們必須支持共同的目標(biāo)使聯(lián)合國(guó)維持和平活動(dòng)獲得成功。
Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.
件的策劃者和實(shí)施者必須受到審判。
Nous affirmons la condamnation de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes terroristes.
我國(guó)譴責(zé)那些恐怖主義行動(dòng)的計(jì)劃者和實(shí)施者。
Ni lui ni ses compagnons n'avaient planifié l'assassinat du Président Fidel Castro.
他和他的同伴并沒(méi)有策劃暗殺菲德?tīng)枴たㄋ固亓_主席。
De plus, une formation et un entra?nement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.
還計(jì)劃開(kāi)展針每次任務(wù)的具體培訓(xùn)。
Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.
此外,將制定計(jì)劃來(lái)逐漸和分階段把聯(lián)索政治處搬遷到索馬里。
Le tourisme mal planifié dans des zones écologiquement sensibles cause souvent des dégats irréversibles.
在生態(tài)敏感地區(qū)由于旅游業(yè)規(guī)劃不善,造成不可逆轉(zhuǎn)的破壞。
La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.
正在計(jì)劃的針克的戰(zhàn)爭(zhēng)將是其他戰(zhàn)爭(zhēng)的前奏。
L'Autorité palestinienne doit traduire en justice ceux qui ont planifié et commis ces attentats.
巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)必須把參與策劃和執(zhí)行這類(lèi)襲擊者繩之以法。
Le r?le des organisations internationales demeure central pour mettre en oeuvre des approches mondiales planifiées.
國(guó)際組織的作用仍然是有計(jì)劃全球方法的討論中心。
Ces ministères avaient été créés selon le modèle traditionnel chinois d'une économie centralement planifiée.
這些部是在中國(guó)的傳統(tǒng)中央計(jì)劃經(jīng)濟(jì)體制下建立的。
Le projet doit être mieux planifié et adopter une méthode plus transparente et plus participative.
這個(gè)項(xiàng)目必須加以更強(qiáng)有力的規(guī)劃,并必須采取更透明的、參與性方式。
De nombreuses activités ont été planifiées en ayant à l'esprit des objectifs spécifiques pour chacune.
根據(jù)特定的目標(biāo)計(jì)劃了許多活動(dòng)。
Dans ce contexte, l'envoi d'une mission du Conseil de sécurité doit être bien planifiée.
在這方面,派遣安全理會(huì)特派團(tuán)的項(xiàng)必須經(jīng)過(guò)仔細(xì)斟酌。
Le terrorisme n'est pas le fruit du hasard. Il est planifié et financé.
恐怖主義不是偶然或隨機(jī)發(fā)生的,它是有人策劃和有人資助的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com