中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

persécuté

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

persécuté

音標(biāo):[pεrsekyte]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
persécuté, e
a.
1. 受迫害的,受虐待的
un peuple persécuté一個(gè)受迫害的民族
une minorité religieuse persécutée一個(gè)受迫害的宗教少數(shù)派
2. 追逼的,煩擾的,糾纏的
être persécuté par ses créanciers債主們追逼

n.
1. 受迫害者,受虐待的人;追逼者,煩擾的人,糾纏的人
Ces persécutés se vengeront-ils?這些受迫害者將報(bào)仇?
2. 〔迫害妄想癥患者
un persécuté persécuteur一個(gè)有迫害狂的迫害妄想癥患者

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
martyr,  opprimé
聯(lián)想詞
torturé折磨;emprisonné獲刑;exilé流放的,放逐的;chassé驅(qū)動(dòng);condamné犯人,囚犯;menacé受威脅的, 遭到危險(xiǎn)的;persécution迫害,虐待;réfugié避難的,逃亡的;assassiné暗殺/刺殺的;insulté侮辱的,凌辱的,辱罵的;expulsé驅(qū)逐的,趕走的;

Je pourrai m'étendre sur nos difficultés et notre situation de pays persécuté en raison essentiellement de notre caractère pusillanime.

關(guān)于我們的困難和主要因?yàn)槲覀內(nèi)狈τ職舛钍芷浜Φ氖挛铱?img class="dictimgtoword" src="http://www.lipztease.com/tmp/wordimg/PMk9PwbIyjwyErDr0z3HdUJGyqs=.png">講很多很多。

Contrairement à ce qu'avance le Rapporteur spécial dans son rapport, le peuple karène n'est ni exclu ni persécuté.

從人口上看,克倫人是緬甸第二大民族。

Poursuivi, persécuté, emprisonné au moment de la réaction, il n’avait d? son salut qu’à l’arrivée des Fran?ais, qui avaient sauvé les républicains, mais qui avaient confisqué la république.

他應(yīng)該高興救出共和黨人的法軍的到來,盡管后者卻將共和國(guó)沒收了。

La Commission continue par ailleurs à exiger que l'on cesse de reconduire à la frontière les Roms et les Ashkali du Kosovo persécutés et qu'on leur accorde une autorisation provisoire.

此外,委員會(huì)仍然在呼吁停止驅(qū)逐羅姆人和來自科索沃的Ashkali人的做法,并準(zhǔn)許他們暫時(shí)留在瑞士境內(nèi)。

Toutefois, bien trop nombreux sont ceux qui continuent d'être persécutés parce qu'ils appartiennent à un groupe particulier, qu'il soit national, ethnique, religieux, ou fondé sur le sexe ou sur l'origine.

但是,還有許多人由于是特定群體的成員而受害,不論這些群體是民族、種族或宗教群體,是按照性別或世系定的。

Des citoyens ordinaires ont été arrêtés ou persécutés par les autorités uniquement parce qu'ils avaient osé exprimer leur opinion dans un message électronique ou qu'ils avaient consulté un site Internet.

一些普通公民僅僅因?yàn)楦矣谠陔娮余]件或通過閱讀網(wǎng)頁(yè)發(fā)表意見,就當(dāng)局逮捕或騷擾。

Les artistes, écrivains et chanteurs géorgiens sont persécutés, et tout individu présentant un faciès ??géorgien?? est arrêté. Les entreprises possédant des succursales en Géorgie sont soumises à des contr?les fiscaux très stricts.

目前,格魯吉亞藝術(shù)家、作家和歌唱家受到搜查,帶有“格魯吉亞人”面部特征的人遭到拘留,與格魯吉亞分部的業(yè)務(wù)往來正在受到苛刻的稅務(wù)調(diào)查。

Ainsi, il a adressé des appels urgents au sujet d'avocats représentant des victimes de la torture qui auraient été menacés ou persécutés dans le cadre de procédures judiciaires en cours concernant des cas présumés de torture.

在這方面,特別報(bào)告員代表酷刑受害者辯護(hù)的律師發(fā)出緊急呼吁,據(jù)說這些律師在酷刑案件的待決法律程序中受到威脅或騷擾。

Toujours selon le rapport, le ressortissant étranger qui est refoulé, expulsé ou auquel on refuse l'accès au territoire en vertu de la loi sur l'immigration ne peut être envoyé dans un pays où il a des raisons de craindre d'être persécuté.

報(bào)告并說,根據(jù)《移民法》,一個(gè)外國(guó)國(guó)民駁回、驅(qū)逐或拒發(fā)許可證,這個(gè)人受到保護(hù),不送往其擔(dān)可能受到起訴的任何地區(qū)。

Si leurs motifs sont compréhensibles, M. Lubbers juge possible d'adopter une démarche qui permette de réduire le plus possible le risque pour la sécurité tout en préservant la louable tradition de ces pays qui ont toujours offert refuge aux persécutés ou aux opprimés.

雖然他理解這兩個(gè)國(guó)家的顧慮,他相信應(yīng)有可能擬定一種辦法,既可盡量減少安全風(fēng)險(xiǎn),又使這些國(guó)家能夠保持他們長(zhǎng)期來向面臨危險(xiǎn)和遭壓迫的難民提供庇護(hù)的優(yōu)秀傳統(tǒng)。

Les souffrances des civils ainsi coupés de tout sont d'autant plus vives que dans la guerre moderne, en particulier dans les conflits internes, il est fréquent que les civils soient persécutés dans le cadre d'une stratégie politique.

在這種個(gè)別的情況下,平民遭受的痛苦進(jìn)一步深,因?yàn)樵诮鷳?zhàn)爭(zhēng)特別是內(nèi)部沖突中,故意平民為目標(biāo)已成為政治策略的一部分。

Nous pensons que l'ONU peut contribuer considérablement à empêcher que des enfants soient persécutés dans les guerres et à garantir un avenir dans lequel les enfants pourront être porteurs d'espoir et de confiance, dès lors qu'ils sortent de situations de conflit.

我們認(rèn)為,聯(lián)合國(guó)在防止兒童受到戰(zhàn)爭(zhēng)摧殘及保證沖突后局勢(shì)中的兒童未來能夠抱有希望和信方面,發(fā)揮根本的作用。

Et avec le passage du temps, même à Sumgait où il ne reste plus d'Arméniens, ce sont ceux qui ont sauvé des Arméniens dans cet enfer de février et dans les rallyes à Bakou, qui ont été persécutés et les bouchers de Sumgait ont été salués en héros nationaux.

隨著時(shí)間的推移,即使在蘇姆蓋特——當(dāng)?shù)匾褯]有任何亞美尼亞人——對(duì)那些在2月地獄日子期間拯救亞美尼亞人的人展開了控訴,而在巴庫(kù)集會(huì)上,蘇姆蓋特劊子手們卻簡(jiǎn)直象民族英雄一樣地受到歡呼。

La déclaration de mon ministre ne contenait rien de plus qu'une expression tout à fait modérée de sympathie et de solidarité envers les courageux hommes et femmes qui, dans des pays tels que Cuba, n'ont d'autre tort que d'avoir un point de vue différent de celui de la propagande officielle et qui, à la différence de la majorité de leurs compatriotes, ont le courage de dire tout haut ce qu'ils pensent, même au risque d'être persécutés et traités comme des criminels.

我國(guó)部長(zhǎng)的發(fā)言不過是非常溫和地對(duì)古巴等國(guó)家內(nèi)勇敢的男男女女表示同情和聲援,他們的唯一錯(cuò)誤就是持有同官方宣傳不同的觀點(diǎn),而他們同其大多數(shù)同胞不同,敢于高聲闡明其觀點(diǎn),即使受到騷擾和控罪,也在所不惜。

Le fondement juridique du refus d'accorder l'asile est établi dans la loi sur l'asile politique, dont l'article 6 stipule que la demande d'asile politique peut être rejetée s'il s'avère que le demandeur fait l'objet de poursuites engagées par les autorités nationales pour une infraction commise en Arménie ou contre elle, qu'il n'est pas persécuté dans son pays de citoyenneté ou de résidence permanente ou qu'il est poursuivi par ce dernier pour y avoir commis un acte engageant exclusivement sa responsabilité pénale ou pour une autre infraction.

亞美尼亞共和國(guó)政治庇護(hù)法規(guī)定了拒絕向某人提供庇護(hù)的法律依據(jù)。 該法第6條規(guī)定,對(duì)于在亞美尼亞尋求政治庇護(hù)的申請(qǐng),如果申請(qǐng)人因在亞美尼亞境內(nèi)犯罪或針對(duì)亞美尼亞犯罪而亞美尼亞立法機(jī)構(gòu)起訴,或者如果該申請(qǐng)人的國(guó)籍國(guó)或永久居住地所在國(guó)沒有對(duì)其起訴,或因該申請(qǐng)人因只會(huì)產(chǎn)生刑事責(zé)任的行為或其他違法行為而該國(guó)起訴,則其申請(qǐng)將拒絕。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 persécuté 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。