Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李漢昌(1970-)自小患有大性癱瘓。
Lee Hoi Chong (1970 -) souffre de paralysie cérébrale.
李漢昌(1970-)自小患有大性癱瘓。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事實上,睡眠癱瘓往往伴隨著夜間靜止。
Nous ne devons plus tolérer une telle paralysie.
我們不能再允許這一癱瘓持續(xù)下去。
Mon pays ne doit pas se retrouver frappé de paralysie.
那不是進(jìn)步,而是停滯不前。
Les divergences de vues ne doivent pas amener une paralysie des négociations.
不能讓方法上的分歧造成全盤癱瘓。
En tant qu'états Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我們所有會員國,都對這癱瘓狀況負(fù)有集體的責(zé)任。
Le processus politique a été frappé de paralysie au temps de Nétanyahou.
內(nèi)坦亞胡時期政治解決的進(jìn)程陷入癱瘓。
En fait, cela aboutirait à une paralysie totale de l'action du Conseil.
這無疑將導(dǎo)致安理會業(yè)績徹底癱瘓。
Le résultat de ce siège est une paralysie totale de l'activité économique.
因為封鎖,經(jīng)濟活動已經(jīng)徹底癱瘓。
Ma délégation regrette la paralysie dont souffrent les mécanismes de désarmement de l'ONU.
我國代表團對聯(lián)合國裁軍機制陷入癱瘓感到遺憾。
Nous ne pouvons accepter la paralysie des négociations multilatérales à la Conférence du désarmement.
我們無法接受的是,裁軍談判會議中的多邊談判處于癱瘓。
Il est essentiel de mettre fin à la paralysie de la Conférence du désarmement.
打破裁軍談判會議的僵局至關(guān)重要。
En fait, l'Autorité palestinienne est parvenue à un stade proche de la paralysie.
事實上,巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)已陷入了幾乎癱瘓的狀態(tài)。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁軍談判會議脫離癱瘓狀態(tài)。
La délégation ukrainienne constate une paralysie du Comité spécial sur le sujet des sanctions.
烏克蘭代表團注意到,特別委員會關(guān)于制裁問題的工作出現(xiàn)了某種程度的癱瘓。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entra?ner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并不一定就是癱瘓期或什么都不干了。
Les attaques dirigées contre les états-Unis cherchaient à semer la crainte et créer une paralysie.
對美國的襲擊企圖造成恐懼和癱瘓,但并沒有達(dá)到目的。
Les services sociaux étant proches de la paralysie, il est capital d'appuyer les institutions essentielles.
由于社會服務(wù)幾近崩潰,亟需支助基本的機制。
Véritable fléau pour les enfants en bas age, la maladie provoque des paralysies musculaires et respiratoires entra?nant la mort.
這種疾是低齡兒童名副其實的災(zāi)難,它能夠引起肌肉和肺部癱瘓,最終導(dǎo)致死亡。
La paralysie actuelle de la Conférence du désarmement est également regrettable.
裁軍談判會議缺乏行動也令人遺憾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com