Mais il demeure notoirement insuffisant en Afrique subsaharienne.
撒哈拉以南非洲,獲得能源的機(jī)會(huì)嚴(yán)重足。
Mais il demeure notoirement insuffisant en Afrique subsaharienne.
撒哈拉以南非洲,獲得能源的機(jī)會(huì)嚴(yán)重足。
Nous avons accompli certains progrès, mais ils restent notoirement insuffisants.
我們已經(jīng)取得很大進(jìn)展,但這還夠。
De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.
同樣,任何商業(yè)實(shí)體都知實(shí)仍制作表單。
Une telle possibilité soulève une question majeure de droit international général qui est notoirement complexe.
列入這些條約的可能性引起了一個(gè)重大的一國(guó)際法問(wèn)題,這是一個(gè)非常困難的問(wèn)題。
Il est aussi notoirement prouvé que les lignes d'approvisionnement libériennes passent par le Burkina Faso.
還有確鑿證據(jù)表,確實(shí)存布基納法索到利比里亞的運(yùn)輸線。
L'Agence de protection de l'environnement manque notoirement d'effectifs pour assurer une protection adéquate des communautés.
環(huán)境保護(hù)署的人員嚴(yán)重足,無(wú)法對(duì)社區(qū)提供充足的保護(hù)。
Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.
第2款論及了賠償責(zé)任轉(zhuǎn)移這一問(wèn)題,這許多法域都是出名的棘手問(wèn)題。
Ces services sont notoirement sous-financés.
眾所周知,這樣的服務(wù)都有資金短缺的問(wèn)題。
Ce taux est notoirement lié aux soins que la mère re?oit avant, pendant et après l'accouchement.
一認(rèn)為這一比例取決于母親產(chǎn)前、圍產(chǎn)期及產(chǎn)后的保健狀況。
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
奧利地,以仇外和民族主義著稱的自由黨最近上臺(tái)。
Le geste et son acceptation par les Turcs ont transformé en profondeur une relation bilatérale notoirement difficile.
這一姿態(tài)和土耳其接受這一姿態(tài),大大改變了一向十分困難的雙邊關(guān)系。
Financement d'organisations notoirement terroristes et de groupes de terroristes, ou fourniture de tout autre appui à cet égard.
有意識(shí)地為恐怖主義組織、恐怖主義團(tuán)體或恐怖分子提供資金,或向他們提供任何協(xié)助。
Cette appréciation s'adresse également à Mme?Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.
我們也感謝助理秘書長(zhǎng)霍爾·盧特,她以精力充沛、干勁十足及講求實(shí)際而聞名。
Les gouvernements demeurent le fer de lance de la diffusion et la ??culture de l'information?? est notoirement limitée.
政府繼續(xù)是傳播的驅(qū)動(dòng)力量,而“信息文化”顯著缺乏進(jìn)展。
Sous forme de concentré émulsifiable et de granulés, l'endosulfan était notoirement très toxique pour les poissons et les organismes aquatiques.
據(jù)了解,乳油和顆粒劑對(duì)魚類和水生生物的毒性極大。
Pourtant, les Nations Unies sont notoirement lentes à mettre en place les activités de consolidation de la paix faute de fonds préexistants.
然而,滿足迅速開(kāi)展和平建設(shè)活動(dòng)的需要方面,聯(lián)合國(guó)因缺乏資金無(wú)法迅速開(kāi)展行動(dòng)而名聲掃地。
Une participation systématique permettrait de renforcer notoirement le niveau de participation et donc la qualité et l'importance de cette mesure de confiance.
連貫性將大大提高參加水平,從而提高建立信任措施的質(zhì)量和意義。
Les terroristes et certains membres notoires d'organisations terroristes ou personnes qui financent notoirement des activités terroristes relèvent de cette catégorie de personnes.
恐怖分子和已知屬于恐怖主義組織或已知資助恐怖主義活動(dòng)的人都屬于這類人。
Ils sont notoirement compétents dans le domaine des changements climatiques et dans les domaines connexes tels que le domaine scientifique, technique, socioéconomique ou?juridique.
委員氣候變化領(lǐng)域以及科學(xué)、技術(shù)、社會(huì)—經(jīng)濟(jì)和法律等相關(guān)領(lǐng)域中具有公認(rèn)的專業(yè)能力。
Un autre domaine prioritaire dans lequel l'UNESCO a notoirement un r?le essentiel à jouer est celui de l'amélioration de la qualité de l'éducation112.
另一個(gè)優(yōu)先領(lǐng)域也是大家公認(rèn)需要教科文組織發(fā)揮關(guān)鍵作用的,這涉及教育的質(zhì)量。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com