Il a commis beaucoup de méfaits .
他干了很多壞事。
Il a commis beaucoup de méfaits .
他干了很多壞事。
Personne n'a été inculpé ni traduit en justice pour ces méfaits.
沒有一個人因那些惡行而被起訴或?qū)徟小?/p>
Autrement, ils continueront leurs méfaits et nuiront à la crédibilité du Conseil de sécurité.
否則,這些人將繼續(xù)侵犯和損害安全理事會信譽。
Nous devons sauver l'humanité de ses propres méfaits et tirer les le?ons de l'histoire.
我們必須從人類自己創(chuàng)惡中解救人類,我們必須從歷史中尋求經(jīng)驗。
Les méfaits de l'alcool sont grands.
酒精害處很大。
Des bandes qui n'appliquaient pas cette ??trêve?? semblaient poursuivre leurs méfaits dans d'autres bidonvilles.
那些未參加最初休戰(zhàn)幫派似乎繼續(xù)在其他棚戶區(qū)進行犯活動。
En effet, tout le monde conna?t les méfaits de l'opium, et de la drogue en général.
大家都知道鴉片和其他類毒品破壞性后果。
Les auteurs de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité doivent répondre de leurs méfaits.
那些犯下戰(zhàn)爭和危害人類人必須對他們干壞事負責。
Nous connaissons maintenant les auteurs de ces méfaits, pour le moins certains d'entre eux.
我們現(xiàn)在知道誰是這些行兇手,或是至少其中一些兇手。
Ma délégation pense qu'en travaillant ensemble, nous pourrons forcer les auteurs à rendre compte de leurs méfaits.
我國認為,通過合作努力,我們也能夠追究行為人所犯行責任。
L'UNFE donne des cours aux sages-femmes pour leur expliquer les méfaits de cette pratique sur la santé.
厄立特里亞婦女全國聯(lián)盟教育助產(chǎn)士,讓其了解該做法對健康有害影響。
Aujourd'hui plus qu'hier, mon pays est conscient des méfaits de la guerre et de la mauvaise gouvernance.
今天,我國比過去更清楚地看到戰(zhàn)爭和治理不善禍害,看到未來體制機構(gòu)穩(wěn)定、政府合法和族人民和平共處希望。
Nous réprouvons sans réserve ces méfaits.
我們毫無保留地譴責這種行。
La société civile et les médias ont ?uvré à améliorer la sensibilité du public aux méfaits sociaux de l'exploitation.
民間社會和媒體已經(jīng)促進了公眾對剝削給身心健康成社會傷害意識。
Dialoguer, ce n'est ni tolérer les méfaits effectués, ni se mettre en complicité avec les criminels, qu'il faut punir.
舉行對話并不意味著容忍不良行為,也不意味著與必須受到懲罰犯任何合謀。
Mais suffit-il de dénoncer les méfaits des guerres sur l'innocence, la santé et l'avenir des enfants, filles et gar?ons?
然而,僅僅譴責戰(zhàn)爭給男孩和女孩童真、健康和未來成傷害就夠了嗎?
Des vies et des familles sont ruinées et les auteurs de ces méfaits sont parfois impunis.
人們生活和家庭被摧毀,而肇事者卻往往消遙法外。
Cette découverte a permis à la communauté internationale de prendre la mesure des méfaits du nazisme.
這一發(fā)現(xiàn)使國際社會能夠真正掌握了納粹行范圍。
Pour se livrer à leurs méfaits, les cybercriminels n’ont aucun mal à recruter des petites mains dans certains pays émergents.
為了致力于他們行,網(wǎng)絡(luò)犯分子在發(fā)展中國家毫不困難地找到了些小幫手。
Certains faits indiquent une prise de conscience croissante par la population des méfaits des mutilations génitales féminines.
有證據(jù)顯示,民眾對切割女性生殖器官有害影響認識日增。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達內(nèi)容亦不本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com