Les têtards se métamorphosent en grenouilles.
蝌蚪成青蛙。
Les têtards se métamorphosent en grenouilles.
蝌蚪成青蛙。
Il n’y a donc point de métempsycose, mais il y a métamorphose.
因此,靈魂轉(zhuǎn)世沒有的,但靈魂的身有的。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航雜志派她寫一篇以這座都市的巨為主題的道。
Dans cette transformation d'objet passif en agent actif, l'idée d'avenir commen?ait sa métamorphose.
通過這種從被動的對象向積極的促進者的轉(zhuǎn),對未來的認識開始發(fā)生根本的轉(zhuǎn)。
Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
態(tài),幼蟲,若蟲,繭,蛹及成百上千的關(guān)于昆蟲的小秘密對他都至關(guān)重要。
La réalisation de tous les OMD serait la conséquence d'une telle métamorphose.
實現(xiàn)所有“千年發(fā)展目標”將這種轉(zhuǎn)的結(jié)果。
Ce faisant, le miracle de la foi se métamorphose trop souvent en extrémisme religieux.
在這過程中,在世界太多的人中,偉大的信仰發(fā)生異,成為信徒的極端主義。
Face à des ennemis insaisissables, en constante métamorphose, la force ne peut être la seule réponse.
武力對那些斷的、捉拿住的對手的唯一反應。
Les efforts du Secrétaire général dans cette métamorphose ont été et continueront d'être cruciaux pour y arriver.
秘書長在這一徹底革中的努力,對于它的成功曾經(jīng)而且將繼續(xù)至關(guān)重要的。
Les efforts du Secrétaire général dans cette métamorphose ont été et continueront d'être décisifs pour que celle-ci réussisse.
秘書長在這一轉(zhuǎn)進程中所作的努力對其成功、并將繼續(xù)至關(guān)重要的。
La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue ? un peu mais pas trop ?, se métamorphose en un système aux relents mafieux.
突尼斯,“開始腐爛但還未深度”的警察專政開始演成一個黑手黨色彩的系統(tǒng)。
Il ne faut pas oublier que l'Autorité palestinienne emploie des fonds internationaux pour promouvoir cette métamorphose des enfants palestiniens en auteurs d'attentats-suicide.
請住,巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)在使用國際資金來推動這場將巴勒斯坦兒童成自殺殺人犯。
Son relief diversifié comporte des plaines fertiles, des montagnes séculaires et d’innombrables lacs et cours d’eau qui se métamorphosent au gré des saisons.
它多的地形包括富饒的平原,數(shù)百年的山脈,無數(shù)的湖泊和隨著季節(jié)的河流。
Vu sous la lumière de la littérature, le présent prend alors une couleur qu'on n'e?t pas soup?onnée : celle d'une grande métamorphose.
在文學的光輝之下去看,“現(xiàn)在”具有了一層誰也未曾想象的色彩——一種偉大的蛻的色彩。
Le rapport examine les métamorphoses et les enjeux de la culture au Chili ainsi que les liens complexes entre culture et développement humain.
告審視了智利國內(nèi)文的和挑戰(zhàn)以及文與人類發(fā)展之間的復雜關(guān)系。
Je veux surtout m'attacher à une innovation technologique qui métamorphose déjà la vie sociale et économique : je veux parler de la révolution numérique.
可我想著重談一下已經(jīng)在改社會生活和經(jīng)濟生活的一項技術(shù)轉(zhuǎn):數(shù)碼革命。
I. A. : Mais pour moi, être actrice c’est aussi l’art de la métamorphose! Vive la chute des ic?nes, vive la chute des ic?nes
但對我來說,作一個演員也一種形的藝術(shù)!破滅的偶像萬歲,破滅的浪漫偶像萬歲!
Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.
我們必須慶祝這一多重的對話,以及長遠來看將摧毀文明的任何基要主義和合并思想的那種混合,互動和轉(zhuǎn)。
Chaque arrestation et chaque idée terroriste dont nous sommes informés changent la fa?on dont les groupes terroristes opèrent, et ils réagissent et se métamorphosent en quelque chose d'autre.
每一次逮捕、透露出的恐怖分子的每一個想法都改著恐怖集團運作的方式,他們做出反應,則又成其他東西。
Mais cette métamorphose positive vers une nouvelle liberté pour Hélène, ne se fera pas sans modifier profondément, ses relations avec sa famille, ses amis et les habitants de village.
然而,這并沒有使她與家人、朋友、村民們的關(guān)系進一步改善。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com