Il est libéré sous caution.
他被保釋了。
Il est libéré sous caution.
他被保釋了。
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
這電話使我擺脫了一討厭的客人。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法國使館官員在德黑蘭(伊朗)被釋放。
Le Kowe?t sera libéré en février de l'année suivante.
科威特將在次年2月得到解放。
Les soldats doivent être immédiatement libérés, sains et saufs.
這些士兵必須立即安然獲釋。
Si les marchandises sont exportées, la caution est libérée.
如果口,該擔保被解除。
Le journaliste a été libéré faute de mandat d'arrêt.
由于沒有發(fā)逮捕傳票,該報記者獲釋。
Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.
我們還沒有擺脫種族滅絕的禍害。
Les otages ont été libérés après le versement d'une ran?on.
在交付贖金后,這些被綁架者獲釋。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
現(xiàn)在,這些人將在服刑期滿后立即獲釋。
Plusieurs agents humanitaires nationaux ont été capturés, pour être ensuite libérés.
有若干該國本國的人道主工作人員被抓,但后來獲釋。
Ils sont souvent obligés de payer une ?amende? pour être libérés.
通常要求他們付“罰款”以獲釋。
Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !
歡迎回來,Gauvain大人,您拯救了王后和所有被囚禁的國民。我們表示感謝!
Il a par la suite été libéré après intervention de la FNUOD.
經(jīng)觀察員部隊干預,后者被釋放。
Plus de 6?000 d'entre eux ont été libéré entre-temps.
與此同時,6 000多名戰(zhàn)犯和被拘留的平民獲釋。
Les accusés ont été libérés après avoir fait appel de ce jugement.
這些被告在對法院判決提上訴之后獲得釋放。
Très peu d'enfants associés aux forces armées tchadiennes ont été libérés.
據(jù)報告與乍得武裝部隊有關(guān)的兒童只有少數(shù)得到遣散。
Les trois individus ont été libérés sans difficulté deux heures plus tard.
兩小時之后,這三人獲釋,并未受到傷害。
Quatre enfants ont été libérés plus tard et cinq autres ont disparu.
后來有四名兒童獲得釋放,另5名兒童仍然下落不明。
Après l'intervention de la FINUL, il a été libéré le lendemain.
經(jīng)黎部隊干預,以色列國防軍于次日將他放回。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com