Lorsqu'elles sont appliquées, elles doivent être intelligemment ciblées.
在實施制裁,應(yīng)精確針對目標。
Lorsqu'elles sont appliquées, elles doivent être intelligemment ciblées.
在實施制裁,應(yīng)精確針對目標。
Bien que très large, le mandat du Département d'appui aux missions est intelligemment ??ciblé??.
外勤部的職責非常廣泛,然而其任務(wù)授權(quán)卻極為集中。
Pourtant, musées, théatres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.
然而,博物館,劇院,文化中心,音樂廳對于富有智慧的青少年來說有點乏味。
à moins que la communauté n'agisse rapidement, intelligemment et vigoureusement, la situation au Sahara occidental sera probablement irréversible.
除非國際社會迅速、機智、有力行動起來,西撒哈拉的局勢可能會變得不可逆轉(zhuǎn)。
C'est une jeunesse qui, comme l'a intelligemment et symboliquement fait remarquer M.?Ould-Abdallah, est branchée sur la mondialisation.
正如烏爾德—阿卜杜拉生正確指出,這些年輕人與全球化很合拍。
Bien s?r, les informations contenues dans le rapport sont détaillées, intelligemment présentées et tout à fait représentatives de la réalité.
當然,報告提供的信息很全面、闡述得體并描述了事實。
La question de Vieques a été fort intelligemment récupérée par les indépendantistes et les partisans du statut d'état libre associé.
別克斯問題是由獨立分子和鼓吹自由聯(lián)合邦的人重新推出。
Il faut mettre au point un schéma directeur qui favorise intelligemment la mobilité, afin d'offrir de plus larges possibilités d'avancement aux fonctionnaires.
有必要制定一種完善的人員流動框架,為工作人員職業(yè)生涯的發(fā)展提供機會。
Premièrement, pratiqué intelligemment, le sport s'avère être un instrument efficace pour la réalisation des objectifs d'éducation, de santé, de développement et de paix.
第一,如果明智加以使用,體育證明是實現(xiàn)教育、健康、發(fā)展及和平等目標的有效工具。
Par ailleurs, il est toujours bon de préciser que vous avez mis à profit la durée de votre recherche d’emploi pour vous occuper intelligemment.
另外,最好你能說明你良好運用了這段。
Ce document offre de nouvelles voies pour améliorer concrètement et intelligemment les procédures existantes et nous pensons qu'il réponde à toutes les questions fondamentales.
論文為實際和明智改進現(xiàn)有的程序提供了良好的素材,我們認為它涉及到所有關(guān)鍵問題。
Les ressources doivent être utilisées intelligemment, sur la base d'un plan coordonné et global tendant à rendre tous les Afghans responsables de leur futur.
不過,我們在過去七年中所了解到的是,僅有關(guān)注和資源還不夠。
Bien qu'il soit impossible de calculer ce que co?te un conflit que l'on veut ignorer, le co?t de la solution doit être intelligemment géré.
不理會沖突的代價固然是無法估量的,可是必須明智管理解決它們的費用。
Et nous trouvons que c'est à travers cette approche que nous pourrons intelligemment répondre aux frustrations qui se sont exprimées, par exemple dans le discours de la Nouvelle-Zélande.
我們認為,通過這樣做,我們將能夠?qū)Ω鞣剿磉_的挫折情緒,例如新西蘭代表在早些的發(fā)言中所表達的情緒作出明智的反應(yīng)。
Si nous voulons promouvoir intelligemment la sécurité collective, il faut comprendre que la sécurité ne relève pas du seul domaine militaire; elle est également tributaire de facteurs politiques, économiques, sociaux et cultures préalables.
如果我們要以明智的方式促進集體安全,就必須懂得安全不僅僅是一個軍事問題;它還取決于政治、經(jīng)濟、社會和文化因素。
S'ils ont à leur disposition des moyens techniques intelligemment déployés, les agents de sécurité n'ont plus besoin de s'inquiéter de savoir s'ils seront présents au bon endroit et au bon moment en cas d'incident.
在適當采用這種技術(shù)后,安保人員不再必須在出事,“在適當出現(xiàn)在適當點”。
Quatrièmement, ce projet montre que des ressources internationales peuvent être investies intelligemment d'une manière qui permet à la population d'en bénéficier directement, du fait qu'elle procède à ses propres investissements et qu'elle en assure un suivi efficace.
第四,它顯示出國際人道主義和發(fā)展資源如何能作出明智的投資,通過人民自行管理和有效監(jiān)測此種投資,直接使人民本身受惠。
Face à une telle situation, nous devrons veiller tout particulièrement à ce que les engagements précédemment pris ne soient pas abandonnés, trouver de nouveaux moyens de financer les dépenses de santé et utiliser plus intelligemment des ressources limitées.
回應(yīng)這些壓力,我們將需要特別作出努力,確保以往的承諾不致被拋棄、尋求新方式來資助衛(wèi)生開支和找出更巧妙的方式來使有限的資源發(fā)揮作用。
étant donné les caractéristiques des changements climatiques, la société moderne se doit de prouver de manière convaincante qu'elle peut utiliser intelligemment ses avantages comparatifs sur les civilisations antérieures qui n'ont pas survécu à la pénurie de ressources naturelles.
面對氣候變化的不斷演化的形態(tài),現(xiàn)代社會尚有待令人信服證明它能夠明智利用其相對于若干由于自然資源稀缺而崩潰的早期文明而言所具有的比較優(yōu)勢。
Il s'agit en effet de planifier intelligemment cette transition et d'étudier les possibilités qui s'offrent à nous pour rationaliser la présence de la communauté internationale sur le terrain, en gardant à l'esprit deux objectifs?: l'efficacité et la coordination.
的確,必須為過渡制訂明智的計劃,還必須探索我們可以采取的各種辦法來精簡國際社會的實存在,同銘記兩個目標:即效率和協(xié)調(diào)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com