M.?Lantsov est mort plus tard ce jour-là à l'infirmerie.
那天晚些時候,Lantsov先生在監(jiān)獄診療室里去世了。
M.?Lantsov est mort plus tard ce jour-là à l'infirmerie.
那天晚些時候,Lantsov先生在監(jiān)獄診療室里去世了。
Une infirmerie sera installée dans le hall principal.
將有急救設位于主大廳內(nèi)。
Au moins deux des victimes ont ensuite été laissées sans soins par l'infirmerie de la prison.
至少有兩受害者事后被剝奪由監(jiān)獄醫(yī)務室給予治療權利。
Les pauvres doivent pouvoir consulter gratuitement un médecin dans les h?pitaux, infirmeries et maternités publics.
窮人可在公立醫(yī)院、醫(yī)務室和婦產(chǎn)醫(yī)院接受免費問診。
L'infirmerie emploie à l'heure actuelle trois médecins locaux, à temps partiel et par contrat.
目前門診室有3全時特約當?shù)蒯t(yī)生。
Il s'agit du premier établissement du genre, et il dispose d'une infirmerie digne de ce nom pour les prisonniers.
該設是此類設中第一個,其中包括一個囚犯使用正規(guī)醫(yī)務室。
Il est prévu de maintenir, dans les?centres pénitentiaires, les infirmeries, les soins d'odontologie et les médicaments de première nécessité.
該方案還包括監(jiān)獄診所以及牙醫(yī)和醫(yī)藥設轉。
Les pauvres doivent bénéficier gratuitement des consultations dans les h?pitaux, les infirmeries et les maternités publics.
貧困公民在公立醫(yī)院、保健中心和產(chǎn)科門診部免費看病。
Des dommages importants ont été infligés aux installations telles qu'infirmeries, points d'eau, habitations, et autres infrastructures.
診所、水點、住房等民用設及其他基礎設遭到廣泛破壞。
Au cours des hostilités au Liban, une infirmerie de l'Office à Nabatieh a subi des dégats matériels.
黎巴嫩境內(nèi)發(fā)生敵對行動時,工程處在Nabatieh1處醫(yī)療設遭受嚴重損壞。
La?précarité des installations saute aux yeux?: pas d'infirmerie ni d'atelier, ni de salle d'études et de?travail.
其他設也極不完善,如衛(wèi)生室、車間,和學習、工作地方。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自從孤兒院本身診所裝配了保育箱之后,嬰兒死亡率就大大減低。
Les conditions carcérales continuent de s'améliorer, sauf dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et des infirmeries.
除水、衛(wèi)生和保健設外,監(jiān)獄條件均繼續(xù)得到改善。
Les soins sont dispensés, lorsque cela est possible, dans la chambre du mineur ou à l'infirmerie de l'Institut.
治療凡有可能都在未成年人宿舍及少年感化院診療所進行。
Le refuge dispose en outre d'une infirmerie et des travaux d'aménagement ont permis de rendre sa cour plus agréable.
這個庇護住所還有護士工作室,院子也比以前更漂亮了。
L'infirmerie est censée répondre à des situations d'urgence dans des lieux proches de la Base et donner des cours.
診所還要應付后勤基地附近發(fā)生聯(lián)合國緊急情況和提教育課程。
L'OMS a appuyé la réouverture des écoles d'infirmerie de Kandahar et de Herat, où 50?% des élèves sont des femmes.
衛(wèi)生組織支助坎大哈和赫拉特護士學校重新開課,這些學校中一半以上學生是女性。
L'une de ses responsabilités consistait à acheter des fournitures d'infirmerie, notamment des os et des cadavres à des fins d'enseignement.
她一項職責是購置護理用品,其中包括用于教學目尸骨和尸首。
Le 10 juin 2003, l'auteur a été admis en observation à l'infirmerie parce qu'il avait sauté trois repas de suite.
沒有任何記錄顯示提交人在該天或6月14日發(fā)生任何其他事件。
Les foyers fonctionnent vingt-quatre heures sur vingt-quatre et comprennent lieux de vie, salles de classe, infirmerie, cuisine et salles de bains.
這些設24小時均有人管理,包括生活區(qū)、教室、醫(yī)療設、廚房和衛(wèi)生間。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com