Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大筆錢留。
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大筆錢留。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎樣才能繼承這致命的傳家寶呢?
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的留給了兩位合法繼承者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup re?u en héritage.
這座美麗的地中海城市因而繼承了大量的。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
們對過往歲月的致禮和歷經(jīng)光榮的繼承。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
這樣做才會使執(zhí)政的人在把爛攤子留給下屆政府之前一。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通過繼承途徑獲得一份地。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意識到的讓他們繼承你的知識。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死時并無子嗣,他的智慧無人繼承。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
湯加人民對這一感到驕傲。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
我們要向世人表明,我們是不會辜負這一重要的訓的。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
紀念這一是特別合適的。
L'ère spatiale est enracinée dans un héritage militaire.
空間時代與軍事有很深的淵源。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
盡管她遇到了很多困難,從財政上的限制到因處理人口政策的微妙問題而要承擔的后果,但毫無疑問,人口基金“帶來了變化”。
Ainsi, une femme ne re?oit jamais l'héritage de son mari.
因此,婦女根本不可能從其丈夫的中受益。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
這文化是獨一無二的,極為罕見。
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我們還認為有必要保留特別刑事法庭的。
La loi prévoit également que les descendants peuvent être privés d'héritage.
法律還規(guī)定了子孫剝奪繼承權(quán)的情況。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
這一威脅值得被留給我們的下一代嗎?
L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.
聯(lián)合國將希望保護該組織在波斯尼亞和黑塞哥維那的有價值的留做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com