Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.
那簡(jiǎn)直不是隊(duì)伍了,只算是好些散亂游牧落。
Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.
那簡(jiǎn)直不是隊(duì)伍了,只算是好些散亂游牧落。
Dans certains bars du centre, des hordes de prostituées chinoises, mongoles, russes, débarquaient par vagues entières au coeur de la nuit.
在市中心一些酒吧,夜里會(huì)有中國(guó)、蒙古、俄國(guó)妓*女成結(jié)隊(duì)地涌入。
J'ai rencontré des hordes de femmes veuves - des communautés entières de femmes qui doivent s'occuper d'elles-mêmes et de leurs familles.
我曾走過寡婦谷——巨大婦女社區(qū),單獨(dú)保護(hù)自己及其家庭。
La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.
花園盡頭即是海灘,而城區(qū)也在不遠(yuǎn)處,來自歐洲游客們成結(jié)隊(duì),熙熙攘攘。
à la fin du XIVe?siècle, l'Azerba?djan fut envahi à plusieurs reprises par les troupes de Tamerlan et vit Tamerlan y affronter la Horde d'Or.
十四世紀(jì)末后,阿塞拜疆不斷受到坦伯來因侵略,成了它和金帳汗國(guó)角逐戰(zhàn)場(chǎng)。
Les mouvements d'opposition à l'immigration des catholiques irlandais ?accusaient le Pape de comploter pour établir sa domination sur l'Ouest américain en y?envoyant des hordes de colons catholiques?.
反對(duì)愛爾蘭天主教徒地方主義運(yùn)動(dòng)“譴責(zé)教皇把大批天主教定居者送到這里,陰謀主宰美國(guó)西”。
Les spectacles ont été annulés à Broadway et la plupart des grands magasins ont baissé leurs rideaux. Les hordes de touristes ont d? déserter Time Square. Les aéroports sont fermés.
百匯已取消所有演出,大分商場(chǎng)也已暫停營(yíng)業(yè)。游客們必須撤離時(shí)代廣場(chǎng)。所有機(jī)場(chǎng)已被關(guān)閉。
Ceux qui se tiennent aujourd'hui à Bamiyan devant les statues du Bouddha appartiennent à des tribus anciennes -?des tribus dont le courage face aux hordes guerrières qui ont traversé leurs vallées a impressionné l'humanité au cours des siècles.
那些現(xiàn)在在巴米揚(yáng)站在佛像前人們是古落,這些古落數(shù)世紀(jì)來其在同戰(zhàn)爭(zhēng)方式而不是和平方式來到他們峽谷族進(jìn)行戰(zhàn)斗中所表現(xiàn)出勇氣使數(shù)百萬人贊嘆不已。
Les hordes de T?mur (Tamerlan) ont ravagé le pays un siècle plus tard, et à partir du XVe?siècle la Géorgie s'est trouvée sous la menace permanente des Turcs et?des Perses, dont la rivalité a été le trait déterminant de la réalité politique géorgienne jusqu'au XIXe?siècle.
一個(gè)世紀(jì)之后,國(guó)家遭到帖木兒摧毀,并從十六世紀(jì)起,該國(guó)不斷地蒙受土耳其和波斯人威脅,土、波雙方爭(zhēng)奪始終是格魯吉亞政治生活支配因素,一直延續(xù)至十九世紀(jì)為止。
Même après la signature des accords de cessation des hostilités, les hordes éthiopiennes ont lancé des attaques délibérées, gratuites et méthodiques et de manière aveugle contre des objectifs civils, ont capturé, torturé, violé et assassiné, attaqué et détruit des populations et des ouvrages publics, des institutions culturelles et religieuses, et mis en marche une campagne d'épuration ethnique qui a provoqué de vastes mouvements de déplacés.
甚至在簽訂停止敵對(duì)行為協(xié)議之后,埃塞俄比亞軍隊(duì)還故意無根據(jù)地、頻繁地向民用設(shè)施胡亂進(jìn)攻,其他行為有逮捕、酷刑、暴力和謀殺、攻擊及摧毀平民區(qū)、公共設(shè)施、基礎(chǔ)設(shè)施及文化和宗教機(jī)構(gòu)、還有種族清洗,這造成流離失所者大規(guī)模遷徙。
C'est un aspect qui invite à une compréhension et à une prise de conscience de la part des pays de l'Europe moderne, qui subissent une colonisation inversée, et de leur prolongement, l'Amérique du Nord blanche, où l'homogénéité a été considérée comme une vertu parmi les pouvoirs en place, mais qui est aujourd'hui menacée par l'hétérogénéité résultant de l'effondrement des barrières géographiques et l'arrivée de hordes d'immigrants aux teints différents venues de contrées lointaines.
對(duì)于這一點(diǎn),受到反向殖民現(xiàn)代歐洲各國(guó)及其延伸體——曾經(jīng)視單一特性為權(quán)力結(jié)構(gòu)中一個(gè)優(yōu)點(diǎn)、但地理界限被沖破后因不同膚色移徙體出現(xiàn)及人們帶著銀河星眼光形成結(jié)構(gòu)性感知而受到多元性威脅北美洲——應(yīng)當(dāng)給予理解和承認(rèn)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com