Il frissonne de peur.
他嚇得發(fā)抖。
Il frissonne de peur.
他嚇得發(fā)抖。
La fièvre fait frissonner le malade .
發(fā)燒使病人打寒。
Elle frissonne de froid .
她冷得發(fā)抖。
La fièvre fait frissonner le malade.
風(fēng)把樹(shù)葉吹得微微抖動(dòng)。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水濺起,水面翻騰、蕩漾了一會(huì)兒,隨靜下來(lái),這時(shí)很多細(xì)小的波紋伸展開(kāi)去,直達(dá)兩岸。
Le vent hivernal me fait frissonner. Pas un chat dans la rue. Rien que les lumières lugubres des réverbères.
冬夜里的風(fēng)讓人直打哆嗦。街上連個(gè)人影兒也沒(méi)有。只有昏黃的路燈。
Il souffle un vent glacial, et tout le monde, y?compris les membres de notre convoi, frissonne.
強(qiáng)烈的風(fēng)在吹著,所有人,包括我們這批人都在發(fā)抖。
Harassée, elle s'y assied et s'y blottit, tirant à elle ses petits pieds: mais elle grelotte et frissonne encore plus qu'avant et cependant elle n'ose rentrer chez elle.
她精疲力竭地坐在那里,把自己蜷縮成一團(tuán),抱著她小小的腳:可是她卻冷得比之前抖得更厲害了,可是她卻不敢回家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com