Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.
把給我,否則要你命。
Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.
把給我,否則要你命。
Il a du fric.
他很有。
Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.
為什么要“上下班,干活兒,休息呢?” 唉,這是一個計問題,金問題。
La responsable ? Clairement la mondialisation. Elle déshumanise, elle a donné le pouvoir aux financiers et les Hommes crient en coeur : "du fric ! du fric !" sans se soucier de leurs voisins.
誰該負責? 顯然是全球化,全球化讓人們喪失人性, 所有人在心里喊“”,人去管鄰居死活------------這是個反對全球化,也說錯。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com