Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.
應用鉚接技術,拉緊這些羊皮的小釘子被固定起來。
être figuré: imagé, métaphorique,
être figuré: propre
littéral, propre,Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.
應用鉚接技術,拉緊這些羊皮的小釘子被固定起來。
De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.
許多內容都已在新聞媒介中出現(xiàn)過。
Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.
減少貧窮現(xiàn)象是個至關重要的目標。
Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.
此后,這個項目直列在每屆會議的議程上。
La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.
國家行政當局已經將充分執(zhí)行該附加議定書作為最高優(yōu)先事項。
Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.
在國際議程上,發(fā)展方面的挑戰(zhàn)從來沒有如此優(yōu)先。
Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.
不的民族可用不的顏色詞表示相的象征意義,并且物理顏色的定義不盡相等。
L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.
傳統(tǒng)上,聯(lián)合國秘書處的工作包括公共行政管理以及改善其運作情況的方式。
L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.
消除貧窮是馬來西亞國家發(fā)展的首要目標之。
Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.
結腸癌向是男女兩性五種最常見的癌癥類型之。
De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.
結果是,到目前為止,伊朗所截獲的毒品在全球截獲總量中,數(shù)量最大。
En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.
在1980年,賽龍舟被列入神州國度體育角逐項目。
Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.
防止外空軍備競賽歷來是其中每項議的部分。
Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.
由于這種認識,水和衛(wèi)生問題在約翰內斯堡會議上占了重要地。
La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.
伊拉克問題在本報告所涉期間是安全理事會最為關注的問題。
La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.
從此以后,政府的各項規(guī)劃都堅持貫地體現(xiàn)改善婦女狀況的需求。
L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.
所關切的主要問題是:法不治有罪不罰、保護平民和基于性別的暴力。
Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.
維護世界和平與安全始終是斯洛伐克的主要優(yōu)先之。
La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'érythrée en matière de développement.
厄立特里亞的發(fā)展議程直側重于減少貧困。
Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.
據稱少校的電話號碼在Willy Wenga Ilombe的電話帳單上出現(xiàn)兩次。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com