Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐漸地慣了那個國俗。
se familiariser: s'apprivoiser, s'habituer, se faire, s'assimiler, se faire à, se plier à, s'habituer à, habituer, faire,
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐漸地慣了那個國俗。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie tao?ste, et ainsi de suite.
中層管理干部必須熟讀<道德經(jīng)>、<莊子>等道哲學(xué)著作。
Vingt-six musées permettent aux femmes de se familiariser avec le patrimoine artistique national et mondial.
我國有26座可供婦女了解本國和世界藝術(shù)寶庫博物館。
La formation est organisée et assurée par du personnel local familiarisé avec l'approche Trainmar.
所產(chǎn)生培訓(xùn)是由經(jīng)過海洋培訓(xùn)方案方法訓(xùn)練地方工作人員組織和展。
Il devra donc se voir accorder un délai suffisant pour se familiariser avec la stratégie.
因此,應(yīng)給塞拉利昂一些時間來熟悉該戰(zhàn)略。
Les fonctionnaires ont été familiarisés avec les normes et formés à l'utilisation du nouveau logiciel.
已經(jīng)向工作人員提供了關(guān)于工作文件和使用新軟件培訓(xùn)。
Il tente de même de les familiariser avec les règles et les procédures de l'ONU.
新聞部還在嘗試向各新聞中心介紹聯(lián)合國規(guī)則和程序。
Nous l'invitons à visiter l'Azerba?djan et à se familiariser avec la situation sur le terrain.
我們邀請他訪問阿塞拜疆并熟悉現(xiàn)場局勢。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人員逐漸熟悉,并且正在檢視聯(lián)合國特別委員會(特委會)累積大量文件。
Voilà qui contribuait utilement à familiariser les?PMA avec les différents régimes juridiques.
就使最不發(fā)達國熟悉不同法規(guī)傳統(tǒng)而言,這是一個實際和實用行動。
Les efforts entrepris pour familiariser la magistrature avec la Convention commencent à porter leurs fruits.
讓司法機構(gòu)熟悉《公約》工作正在顯示效。
Le groupe d'étude devrait également encourager les spécialistes du développement à se familiariser avec les TIC.
工作隊也應(yīng)該作為彌補信息和通信技術(shù)與發(fā)展社區(qū)之間差距橋梁。
Les deux dernières semaines doivent être utilisées pour familiariser l'enfant avec les établissements de garderie.
最后兩周應(yīng)用于使孩子熟悉育兒機構(gòu)環(huán)境。
Le deuxième cycle familiarise l'élève avec la dynamique socioculturelle et met l'accent sur l'apprentissage social.
第二周期為兒童始深入了解各種社會和文化生活關(guān)系提供指導(dǎo);為此,教學(xué)重點放在社會方面。
Les pays visés à l'article?5 se sont familiarisés avec ce système qui s'est révélé efficace.
第5條國已經(jīng)慣于使用這一行之有效系統(tǒng)。
L'objectif essentiel consistait à aider les membres des délégations à se familiariser avec les questions à l'examen.
各小組目主要是幫助代表團員熟悉各項問題。
Un expert a fait observer qu'il était difficile aux?PME de se familiariser avec toutes les règles comptables.
一名專指出,研究所有會計條例對中小企業(yè)是一種負擔(dān),而另外一名專則說,結(jié)癥常常在于政府管理。
Le nombre des ratifications au Protocole facultatif se multiplierait à mesure que l'on se familiariserait avec ses procédures.
她指出任擇議定書程序日益廣為人知,還會有更多國批準(zhǔn)該議定書。
J'espère que les délégations auront eu suffisamment de temps pour se familiariser avec l'idée générale de ma proposition.
我希望各代表團有足夠時間了解我這一建議主要意圖。
Tous les membres des forces de sécurité devraient être familiarisés avec les principes de la Déclaration.
保安部隊所有員應(yīng)接受關(guān)于《宣言》原則教育。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com