Je n'ai donc pas besoin de présenter une exégèse détaillée aux membres du Conseil de sécurité.
因此,不需要為安全理事會成員們詳細(xì)介紹會議情況。
Je n'ai donc pas besoin de présenter une exégèse détaillée aux membres du Conseil de sécurité.
因此,不需要為安全理事會成員們詳細(xì)介紹會議情況。
Une observation générale est une sorte d'exégèse autorisée d'un texte conventionnel; elle en fixe l'interprétation généralement acceptée.
一般性意見是對某條約經(jīng)過核準(zhǔn)評,它對條約含義作出公認(rèn)釋。
Après l'avoir attentivement parcouru, il ne nous appara?t pas indispensable d'en faire l'exégèse ou de nous livrer à quelque polémique que ce soit.
仔細(xì)地閱讀報(bào)告,們并不認(rèn)為絕對有必要進(jìn)行詳細(xì)說明或者進(jìn)行任何類型爭辯。
La loi relative au statut personnel ayant une forte connotation religieuse, la Commission s'appuie sur des exégèses coraniques favorisant la justice et le respect des droits et des besoins de la femme.
個人身份法具有深刻宗教意義,委員會支持古蘭經(jīng)宣揚(yáng)公正和尊重婦女權(quán)利及需要。
Conformément à l'article 17.2 dudit texte constitutionnel, tous sont tenus de suivre la règle de l'exégèse suivant laquelle ??l'étendue et l'essence même de toute norme constitutionnelle relative aux droits, aux libertés et aux garanties, ne peuvent être réduites lors de leur interprétation??.
按照憲法第17.2條規(guī)定,一切應(yīng)按釋規(guī)則,“憲法有關(guān)權(quán)利、自由和保障任何規(guī)范,其范圍和性質(zhì)在釋時不得予以克減”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com