Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化給發(fā)達(dá)家?guī)淼鸟砸孢^大。
Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.
其次,全球化給發(fā)達(dá)家?guī)淼鸟砸孢^大。
Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.
降低地雷的過分敏感性可具有此。
Les deux scénarios de financement étaient à son sens exagérément optimistes.
這個(gè)代表團(tuán)認(rèn)為兩資源方案都過份樂觀。
Il faudrait toutefois chercher à éviter qu'elles ne deviennent exagérément complexes.
同時(shí)也努力確保這方法不會(huì)變?yōu)檫^于復(fù)雜。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.
設(shè)在緬甸的機(jī)構(gòu)都不能證實(shí)這個(gè)水分過多的數(shù)字。
En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.
無論如何,德的審批時(shí)間并不特別長(zhǎng)。
à cet égard, le plan a pu vous appara?tre exagérément tourné vers la productivité du Tribunal.
在這方面,這個(gè)計(jì)劃似乎過分集中于法庭的產(chǎn)出率。
Toutefois, cette évolution plut?t encourageante ne doit pas nous rendre exagérément optimistes ou ralentir nos efforts.
但是,我們不能因?yàn)槭聭B(tài)發(fā)展令人鼓舞而自滿或放慢速度。
Les sanctions ne doivent donc pas entra?ner des conditions de vie exagérément difficiles pour la population d'un pays.
故此,制裁不對(duì)一的人民帶來不必要的苦難。
Comme elle n'a pas de plan de continuité des opérations, l'Organisation est exagérément dépendante de ces fonctionnaires clefs.
由于沒有一項(xiàng)業(yè)務(wù)連續(xù)性計(jì)劃,對(duì)這些關(guān)鍵工作人員的依賴性過大。
Les Albanais et les Serbes du Kosovo estiment que les normes sont exagérément ambitieuses et irréalisables à court terme.
科索沃阿族人和科索沃塞族人都認(rèn)為,這些標(biāo)準(zhǔn)過于宏偉,不切實(shí)際,在短期內(nèi)無法實(shí)現(xiàn),因此不相信際社會(huì)“先標(biāo)準(zhǔn)后地位”態(tài)度的誠(chéng)實(shí)性。
Celui-ci peut être exagérément étroit ou faire l'objet de restrictions qui nuisent à sa crédibilité ou à son utilité.
委員會(huì)的授權(quán)范圍可能過窄或者受到某限制,以致破壞了它的可信度或有效性。
On a également indiqué que l'accent a été exagérément mis sur les activités dans le domaine des mines terrestres.
又表示,在地雷方面的工作又被強(qiáng)調(diào)過當(dāng)。
Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être con?us pour ne pas être exagérément?sensibles.
無法在設(shè)計(jì)上達(dá)到不過分敏感程度的引信系統(tǒng)。
Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être con?us pour ne pas être exagérément sensibles.
無法在設(shè)計(jì)上達(dá)到不過分敏感程度的引信系統(tǒng)。
Cependant, il n'est pas admis que les biocarburants constituent un imp?t implicite sur le carbone qui frappe exagérément les pauvres.
然而,人們沒有認(rèn)識(shí)到,生物燃料是一隱性碳稅,事實(shí)上它不成比例地落到窮人身上。
Il était d'avis que le manuel contenait des renseignements utiles mais que l'introduction était exagérément complexe et devrait être raccourcie.
主講人認(rèn)為,雖然手冊(cè)提供了有用的信息,但導(dǎo)言過于復(fù)雜,當(dāng)縮短。
Il a été recommandé à la Commission de ne pas se fonder exagérément sur la pratique de la Communauté européenne.
有人告誡委員會(huì)說,不要過于依賴歐洲共同體的實(shí)踐。
Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.
然而,我們不因這些事態(tài)發(fā)展而沾沾自喜,因?yàn)榍懊娴牡缆肥致L(zhǎng)和艱苦。
Mais, il peut aussi y avoir des difficultés, la plus souvent mentionnée étant que cette formule encourage à privilégier exagérément le prix.
然而,也可能遇到一些困難,最經(jīng)常提到的就是過分鼓勵(lì)看中價(jià)格。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com