Qualité ne joue pas de l'escompte!
品質(zhì)不打任何的!
Qualité ne joue pas de l'escompte!
品質(zhì)不打任何的!
On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.
人們?cè)趬m世的黑暗里預(yù)支天上的光明。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
這個(gè)家實(shí)現(xiàn)了現(xiàn)率的連番下調(diào)。
Une solution efficace est l'escompte de factures.
一個(gè)有效的辦法是發(fā)票貼現(xiàn)。
Le service à la clientèle l'assurance de la qualité du taux d'escompte de premier rang.
對(duì)客戶服務(wù)質(zhì)量保證價(jià)格優(yōu)惠一流速度。
Cela se produit dans certaines mécanismes d'escompte.
這發(fā)生在某些貼現(xiàn)安排中。
Les escomptes de caisse re?us devraient être déduits du co?t des acquisitions.
所獲現(xiàn)金支應(yīng)從所購(gòu)買的貨物成本中除。
Société produits de la même qualité sur la base des prix de marché d'escompte de 5%.
本公司產(chǎn)品在同等質(zhì)量的基礎(chǔ)上價(jià)格比市場(chǎng)優(yōu)惠5%。
Le Comité escompte de nouveaux progrès dans la présentation du prochain document budgétaire.
委員會(huì)期望下次提交的預(yù)有一步的改進(jìn)。
Elle escompte que l'Assemblée générale prendra les décisions appropriées pour appliquer ces recommandations.
馬里代表團(tuán)還熱切希望大會(huì)采取適當(dāng)措施來(lái)實(shí)施這些建議。
Le Japon escompte qu'Isra?l prendra les mesures qui s'imposent à cet égard.
日本期待,以色列在這個(gè)問(wèn)題上將適當(dāng)?shù)匦袆?dòng)。
Mon gouvernement escompte la pleine application des données repères contenues dans le Document final.
我政府期盼著全面執(zhí)行載于最后文件中的各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)。
Il escompte bénéficier de l'appui de ses partenaires de négociation en la matière.
它期待在這方面得到談判伙伴的支持。
Elle souhaite précisément savoir les effets que l'auteur escompte de ces objections.
具體地來(lái)說(shuō),委員會(huì)希望了解提出保留期待這種反對(duì)意見(jiàn)可能產(chǎn)生的影響。
J'escompte que cette évolution prendra définitivement corps d'ici à la fin de l'année.
我期望能在今年底看到這種能力制度化。
Carte d'escompte Palabra de Mujer, utilisable dans 52?magasins, distribution de 15?432?cartes.
制作并分發(fā)名為“婦女口令”的卡,共向15 432位婦女發(fā)放這種卡片,可在52個(gè)行業(yè)使用。
Or, de nombreuses entités sud-africaines classent les escomptes de caisse sous ?autres recettes?, ce qui crée des divergences.
與此相反,許多南非實(shí)體將所獲現(xiàn)金支列為“其他收入”,從而造成了差異。
Les nouveaux accessoires de gros, de haut volume d'escompte fournisseurs sont invités à appeler la sélection par les pairs.
全新配件批發(fā),大批量?jī)?yōu)惠供應(yīng),歡迎同行來(lái)電選購(gòu)。
Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.
巴布亞新幾內(nèi)亞預(yù),在這樣一種重新劃分中,每一次區(qū)域都將有代表參加安全理事會(huì)。
En retour, les gouvernements escomptent bénéficier d'une part ?équitable? des revenus accrus dégagés par le secteur.
作為回報(bào),政府可從這一部門產(chǎn)生的越來(lái)越多的利益中得到一個(gè)“公平”份額。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com