中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

en travers

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

en travers

音標(biāo):[ɑ?travεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
1. 過; 交叉; 到另一邊; 對(duì)面; 成十字過;
越過; 穿過; 與…相交叉; …的對(duì)面
2. 向傍邊; 斜地里; 向側(cè)面地; 向旁邊傍邊的;
向側(cè)面的; 旁邊的
法 語 助手

Un arbre est tombé en travers de la route.

一棵樹了馬路中央。

Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.

他告訴猶豫說不出口

Ne vous mettez pas en travers du chemin.

別擋道。

La Terre tourne en rond dans un sens et en travers dans l’autre sens.

地球朝一個(gè)方向轉(zhuǎn)圓圈,但朝另一個(gè)方向著轉(zhuǎn)。(你是要講自轉(zhuǎn)與公轉(zhuǎn)吧!

à?l'entrée, ils ont d? s'arrêter devant une barre placée en travers de la route.

鎮(zhèn)口公路上著的一根路障將她們攔了下來。

Ses bras ont été tirés vers l'avant de fa?on qu'il soit couché en travers du tonneau.

他的手臂被拉到前面,使他的身體躺桶上。

Et c’est en fait au travers de mes stages que j’ai découvert l’aspect concret du métier.

思考了交換論,實(shí)踐給了一個(gè)開放的態(tài)度和給的職業(yè)一個(gè)明確的位。

Cet "accord", sous couvert de simple "interprétation", modifie en réalité au travers de son annexe plusieurs dispositions de la convention.

該《》通過其附件一項(xiàng)簡單“解釋”的表面下,實(shí)際上修訂了公約的若干條款。

Parler de son pays, oui mais pour en dénoncer les travers, tel est en effet le credo de l'Alexandrin au verbe haut.

談到他的故鄉(xiāng),是的,但譴責(zé)一些怪僻,實(shí)際上象這樣的是亞歷山大 字的 信條。

Nous sommes convaincus qu'aucune manifestation de violence ou de fanatisme ne saurait se mettre en travers des premiers pas du Timor-Leste sur la voie de l'indépendance.

們認(rèn)為,任何狂熱或暴力都阻擋不了東帝汶走上獨(dú)立道路的步伐。

L'exécution de l'accord doit être suivie et vérifiée, tandis que ceux qui le bafoueraient ou se mettraient en travers doivent répondre de leurs actes et être punis.

必須監(jiān)測和核查該反者和可能的搞破壞者必須對(duì)其行為負(fù)責(zé)和受到懲罰。

Pour surmonter ces difficultés, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ont mis en place une stratégie solide, à travers, notamment et surtout, le Pacte pour l'Afghanistan.

為克服那些挑戰(zhàn),阿富汗政府和國際社會(huì)制了一項(xiàng)健全戰(zhàn)略,其中特別包括《阿富汗契約》。

Les femmes qui se rendent au Centre sont mises en contact avec des services globaux et intégrés au travers d'un réseau de prestataires gouvernementaux et non gouvernementaux.

來到該中心的婦女可通過一個(gè)政府和非政府服務(wù)提供者網(wǎng)絡(luò)找到全面和綜合的服務(wù)。

Il est crucial que nous adressions des appels et, si nécessaire, exercions des pressions à l'encontre des parties ou des individus qui se mettent en travers de la paix.

至關(guān)重要的是,們應(yīng)該鼓勵(lì)并且必要時(shí)對(duì)那些阻礙和平的派別或個(gè)人施加壓力。

Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.

這些人看上去都挺憂傷的。奧則特還帶著一本兒破了邊兒的舊識(shí)字課本,攤膝蓋上,課本兒放著他的大眼鏡兒。

Les élections ne peuvent à elles seules soutenir ces efforts, et sa délégation se félicite des discussions qui permettront de voir comment ces dimensions pourront être pleinement prises en compte au travers du mécanisme de contr?le.

由于這些工作不可能全靠選舉來完成,因此,加拿大代表團(tuán)歡迎委員會(huì)進(jìn)行討論,以弄清如何可以通過監(jiān)測機(jī)制來全面顧及這些層面。

Description?: Certaines mines antivéhicule sont munies de dispositifs d'amor?age à fil piège tendu en travers d'un axe routier et peuvent facilement être déclenchées par une personne exer?ant une faible traction (de l'ordre de 1 à 4?kilos).

有些反車輛地雷裝有絆線引爆引信,絆線懸路面上,個(gè)人用(1至4公斤)的力稍微絆一下就能引爆地雷。

L'objectif du projet ARMFD est de renforcer la position socioéconomique des femmes de Dosso en augmentant leurs moyens financiers à travers, notamment, l'allégement des taches, l'accès à des moyens financiers et, surtout, le renforcement de leur ??empowerment??.

該項(xiàng)目的目標(biāo)是,通過增加多索婦女的經(jīng)濟(jì)收入提高其社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位,包括減輕勞動(dòng)負(fù)擔(dān),獲得經(jīng)濟(jì)資源,尤其是加強(qiáng)婦女“賦權(quán)”。

Le?mercenaire devient un élément fonctionnel du crime, étant recruté par des agents sans scrupule pour qui le crime et le délit sont un moyen de parvenir à leurs fins et de combattre quiconque se met en travers de leur chemin.

雇傭軍已經(jīng)成為犯罪中的一種功能性因素,他們受雇于那些利用犯罪來達(dá)到其目的和打擊其反對(duì)派的猖獗的代理人。

Et tertio, les p?les de développement, dont le triple objectif consiste en le rétablissement de l'autorité du Gouvernement sur l'ensemble du territoire au travers d'une structure décentralisée, la revitalisation des espaces économiques, et l'accès aux services publics dans les zones à forte concentration de population.

第三個(gè)優(yōu)先領(lǐng)域是確發(fā)展的重點(diǎn),它有三個(gè)目標(biāo),即通過權(quán)力下放結(jié)構(gòu),重新樹立政府全國的權(quán)威、振興經(jīng)濟(jì)以及人口聚居地區(qū)改善獲得公共服務(wù)的機(jī)會(huì)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 en travers 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。