Ces types d'activités pourraient être très complémentaires de ceux prévus dans la Convention de Rotterdam, car ils impliquent en fin de compte certains des mêmes responsables (par exemple dans le domaine des douanes, du commerce et du droit administratif) et des mêmes procédures et besoins techniques (par exemple, octroi de licences et de permis, empaquetage et étiquetage, mise à exécution des lois contre le trafic illicite, etc.) requis en vertu de la procédure de consentement préalable en connaissance de cause prévue par la Convention de Rotterdam.
這種活動(dòng)同《鹿特丹公約》之間可能有著很大的互補(bǔ)性,因?yàn)檫@種活動(dòng)最終會(huì)涉及《鹿特丹公約》事先知情同意程序所要求的某些相同的官員(例如海關(guān)、貿(mào)易以及行政法官員)以及類似的程序和技術(shù)需要(例如許可證和許可、和標(biāo)志、對(duì)非法販運(yùn)的執(zhí)法,等等)。