Les femmes sont encore touchées par les conflits de fa?on disproportionnée.
婦女受沖突影響仍然極其嚴(yán)重。
Les femmes sont encore touchées par les conflits de fa?on disproportionnée.
婦女受沖突影響仍然極其嚴(yán)重。
Nous appelons également à l'arrêt des représailles souvent disproportionnées et inutiles.
我們也呼吁停止經(jīng)常過度和無(wú)益報(bào)復(fù)行動(dòng)。
L'Afrique a, dans une large mesure, supporté ces co?ts de fa?on disproportionnée.
在很大程度上,非洲已過度地承擔(dān)這些本。
Cela étant, la réaction d'Isra?l aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列對(duì)少數(shù)好戰(zhàn)分子行為做出反應(yīng)過激。
Cette utilisation disproportionnée de la force doit cesser d'urgence.
緊急需要停止這種武力過度使用。
Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.
候變化后果分布均。
Il?leur impose également une charge de travail disproportionnée.
還給婦女帶來了平等工作擔(dān)。
Une action disproportionnée ne fera qu'aggraver une situation déjà explosive.
無(wú)分寸行動(dòng)只會(huì)加劇一種已經(jīng)很危險(xiǎn)局勢(shì)。
Les femmes subissent de fa?on disproportionnée le contrecoup des conflits armés.
武裝沖突對(duì)婦女造危害例。
Ces facteurs concernent de manière disproportionnée les femmes en zone rurale.
在鄉(xiāng)村地區(qū),這些因素過多地影響到婦女。
Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de fa?on disproportionnée.
第一,發(fā)展中國(guó)家所承受孕產(chǎn)婦死亡擔(dān)過高。
Les accidents de la circulation touchent d'une manière disproportionnée les jeunes.
公路交通傷對(duì)年輕人造例影響。
Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.
據(jù)稱,羅姆人兒童受到了這一政策當(dāng)影響。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
婦女繼續(xù)承擔(dān)特別沉重家庭責(zé)任擔(dān)。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府對(duì)叛亂作出反應(yīng)是無(wú)情鎮(zhèn)壓,打擊過度。
à ce titre, ils assument, en matière de fraude commerciale, une importance disproportionnée.
因此,他們?cè)谏虡I(yè)欺詐問題上所起作用非同一般。
Les enfants continuent de mourir de fa?on disproportionnée dans les situations de conflit.
在沖突局勢(shì)中,仍然有數(shù)量多得例兒童死于非命。
La Norvège prie instamment Isra?l de s'abstenir de prendre des mesures disproportionnées.
挪威敦促以色列避免采取當(dāng)行動(dòng)。
Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.
各方必須避免任何挑釁和例反應(yīng)。
Le co?t de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其中一些服務(wù)費(fèi)用例地增加了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com