Son manteau est accroché derrière la porte.
他大衣掛在門后。
Son manteau est accroché derrière la porte.
他大衣掛在門后。
Il est derrière moi dans le classement.
他名次在我后面。
On plante un petit arbre derrière la maison.
在房子后面,我們種了棵小樹。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
他雙眼在鏡片后閃閃發(fā)光。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏在一棵樹后面。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏在一棵樹后面。
L'aspirateur est derrière la chaise.
吸塵器在椅子后面。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她后面坐著比埃爾,再后面是保羅。
Ne faites pas de critique par derrière.
不要在背后議論。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和半場一樣,阿根廷隊總是顯得在進攻缺乏靈感而在防守漏洞百出。
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
在他后面坐著比埃爾, 再后面是保羅。
Le patron campe solidement derrière son comptoir.
老板穩(wěn)穩(wěn)地站在柜臺后面。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
在她后面坐著比埃爾,在后面是保羅。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太陽消失在云端之后。
Il ne faut pas regarder derrière soi.
〈轉(zhuǎn)義〉不要瞻前顧后, 猶豫不決。
Qui est cet homme derrière Monsieur Dupont?
在杜邦先生身后那個人是誰?
Il a une idée derrière la tête.
他有內(nèi)心想法。
Elle passe sa vie derrière un comptoir.
她從事商業(yè)工作。
Il a mis son pull-over sens devant derrière.
他把羊毛套衫前后穿反了。
Il vient de passer par derrière la maison.
他剛從房子后面走過。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com