Le Fukushima reste dévasté 3 mois après le tsunami.
福島在海嘯三個(gè)月后一片荒蕪。
Le Fukushima reste dévasté 3 mois après le tsunami.
福島在海嘯三個(gè)月后一片荒蕪。
Il représente l'ONU dans ce pays dévasté par les combats.
在這個(gè)戰(zhàn)火紛飛的國(guó)家,他高舉著聯(lián)合國(guó)的旗幟。
Elle a aussi dévasté la majeure partie de la c?te syrienne.
還壞了敘利亞的許多海岸線(xiàn)。
34 Deux décennies de conflit ont dévasté le secteur de la santé.
34. 20年的沖突摧毀了衛(wèi)生門(mén)。
Rafah a déjà été dévasté par la destruction aveugle causée par Isra?l.
拉法已經(jīng)被以色列的肆意壞所毀滅。
Non loin d'ici se trouve l'espace vide et dévasté du point zéro.
距此地不遠(yuǎn),便是荒涼、空曠的世貿(mào)廢墟。
Ces catastrophes et ces guerres ont fait de nombreuses victimes et dévasté les infrastructures.
這種災(zāi)害和戰(zhàn)爭(zhēng)造成嚴(yán)重的生命失和對(duì)基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)的嚴(yán)重壞。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
本季節(jié)兩場(chǎng)最嚴(yán)重的颶風(fēng)——古斯塔夫和艾克的壞。
Il est fréquent qu'en rentrant chez eux, les rapatriés trouvent leurs villages entièrement dévastés.
返回家園者往往發(fā)現(xiàn)其村莊完全被毀。
L'explosion a dévasté le batiment et les installations et causé des dommages matériels importants.
爆炸給大樓和設(shè)施造成的實(shí)質(zhì)性壞既廣泛又嚴(yán)重。
L'Afghanistan reste un pays dévasté et son peuple a un besoin urgent d'aide extérieure.
阿富汗現(xiàn)在仍然是一個(gè)千孔百瘡的國(guó)家,阿富汗人民急需外來(lái)幫助。
Le secteur structuré de l'économie afghane est dévasté après 20?ans de conflit armé.
由于二十年武裝斗爭(zhēng)的后果,阿富汗原有的經(jīng)濟(jì)被壞無(wú)遺。
Les politiques illégales d'Isra?l ont dévasté l'économie palestinienne, imposant un fardeau gigantesque aux femmes palestiniennes.
以色列的非法政策摧毀了巴勒斯坦的經(jīng)濟(jì),把一個(gè)異常沉重的負(fù)擔(dān)加在了巴勒斯坦婦女的身上。
L'IRFD a entrepris un projet de reconstruction à la suite du tsunami qui a dévasté Sri Lanka.
國(guó)際發(fā)展研究基金會(huì)在斯里蘭卡實(shí)施了海嘯重建項(xiàng)目。
Pendant la même période, 112?900 oliviers ont été déracinés et 3?669?000 mètres carrés de terre agricole dévastés.
900棵橄欖樹(shù)被挖掘,3 669 000平方公里耕地遭壞。
Le Rapporteur spécial souligne que trois années consécutives de grande sécheresse ont dévasté l'agriculture et l'économie du pays.
特別報(bào)告員強(qiáng)調(diào),連續(xù)三年嚴(yán)重干旱給阿富汗的農(nóng)業(yè)和經(jīng)濟(jì)帶來(lái)壞性影響。
La Serbie-et-Monténégro apprécie également les engagements en vertu desquels les maisons, les églises et les villages dévastés seront reconstruits.
塞爾維亞和黑山還對(duì)要重建遭壞的家園、教堂和村莊的保證表示贊賞。
Il y a presque exactement un an, l'ouragan Ivan a dévasté la société de la Grenade.
幾乎在整整一年前,“伊萬(wàn)”颶風(fēng)摧毀了格林納達(dá)社會(huì)。
De fait, en l'espace de quelques heures, le cyclone Ivan a dévasté l'?le de la Grenade.
事實(shí)上,在幾個(gè)小時(shí)的時(shí)間內(nèi),伊萬(wàn)颶風(fēng)摧毀了格林納達(dá)島。
L'Institut international de l'océan a mené plusieurs interventions d'ordre écologique dans ce village, dévasté par le tsunami.
該村遭海嘯嚴(yán)重壞,現(xiàn)已得益于國(guó)際海洋學(xué)會(huì)開(kāi)展的若干項(xiàng)生態(tài)干預(yù)活動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com