Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之時,兩種看似同卻又不同世界,在藝術(shù)家視野里匯。
Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.
之此,之時,兩種看似同卻又不同世界,在藝術(shù)家視野里匯。
Les langues européennes. Complétez les mots croisés suivants.
歐洲語言。將下列填字游戲做入表格。
C'est un grand faiseur de mots croisés.
這是一個縱橫填字游戲大玩家。
J'ai croisé mon ami dans la rue.
我在路上和朋友錯而過。
Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?
這位手臂叉女士在干什么?
Royal VKB revisite les célèbres verres croisés à la cantine, en carafe design.
(品牌)再度選擇了這個有長頸大肚玻璃壺設計。
André et Pierre étaient amis à université. Un jour , ils se sont croisés dans la rue.
漢譯法安德烈和皮埃爾是大學里朋友;一天,他倆在街上遇了。
Vous avez croisé le récemment bon?
(你們最近過好嗎?
Les forces de l'ONU resteraient-elles alors les bras croisés?
這是否意味著聯(lián)合國部隊將袖手旁觀、無所作為呢?
Nous, la famille des nations, ne pouvons rester les bras croisés.
我們國際大家庭不能夠袖手旁觀。
La communauté internationale ne peut donc pas rester les bras croisés.
因此,國際社會根本不可能袖手旁觀。
Comment ne pas comprendre que ces pays ont des destins croisés?
我們怎么能不看到,這些國家有著共同命運?
Nous ne pouvons pas rester les bras croisés face à cette situation.
面對這種情況,我們不能繼續(xù)袖手旁觀。
Un?grand nombre de civils ont péri victimes des tirs croisés.
許多夾在其間平民喪生。
Dans l'intervalle, nous ne devrions pas rester assis les bras croisés.
與此同時,我們不應該坐視等待。
Les croisés sont très courageux.
十字軍戰(zhàn)士很勇敢。
D'autres ont été pris dans des tirs croisés lors d'affrontements armés.
另有些兒童遇到了武裝沖突期間火。
Le Conseil de sécurité assiste les bras croisés aux crimes de guerre israéliens.
安全理事會對以色列戰(zhàn)爭罪刑熟視無睹。
Les enjeux sont trop nombreux pour que le monde attende les bras croisés.
如果大家不采取任何行動,全世界損失將極其巨大。
Nous ne pouvons pas rester les bras croisés alors que les dangers s'amoncellent.
在危險形成之際,我們不能無動于衷。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com