Il crie de douleur.
他痛得叫。
Il crie de douleur.
他痛得叫。
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但沒有叫出聲來。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
我想聲呼喊,但沒人能聽的到.
Deux buveurs criaient dans la rue .
兩個(gè)酒鬼在街上叫喊。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕婦千萬要當(dāng)心!”學(xué)子們喊叫。
Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.
"圣母?。?娜農(nóng)聽到這話叫了起來。
Ne crie pas, les gens se reposent.
別喊了,家正在休息。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! ?
“您留在這兒,先生,”路路通喊著說,“這事交給我好了?!?/p>
Ne criez pas si fort, vous m'assourdissez!
別叫得這么響,你把我的耳朵都震聾了!
Et les enfants de sauter et de crier.
于是孩子們就跳呀嚷呀。
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
我復(fù)習(xí)考試。你有事沒事叫。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“騎士,” 士兵喊道,“快停下來,不然我將對(duì)你發(fā)動(dòng)攻擊!”
Elles crient si tendrement, quand le vent les bouscule !
當(dāng)風(fēng)來飄轉(zhuǎn)的時(shí)候,它們?nèi)绱送駠实?span id="lpui14egpgrf" class="key">哀鳴!
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子干嘛突然叫起來?
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使家互相都聽不見了,他聲喊叫。
Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.
他聲喊叫,家不得不塞住耳朵。
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
沒有什么值得驚小怪的。
Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.
啊,你的哨兵在那里!我喊道.我也能清楚的看到他.
Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
"啊喲,老天爺!太太臉都嚇白了,"娜農(nóng)叫道。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com