中国一级黄色生活片,国产激情视频,叶问1粤语,成年美女黄网站色视频大全免费

詞條糾錯(cuò)
X

crible

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

crible 專八

音標(biāo):[kribl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:crible可能是cribler變位形式

n.m.
1. 篩子
crible mécanique機(jī)械篩
passer au crible 篩, 篩分, 篩選;〈轉(zhuǎn)義〉仔細(xì)審查, 探究

2. 篩分機(jī) www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
claie,  cribleur,  tamis,  sas
聯(lián)想詞
tamis篩子,羅;passer經(jīng)過;passé過去的,以前的;peigne梳子;prisme角柱;inaper?u未被察覺的, 未被注意的;passant行人很多的,車輛來往頻繁的;loupe放大鏡;analysé測試;balayer打掃,掃除;

Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.

研究者們共計(jì)研究了9200起該神經(jīng)退行性病變阿爾茨海姆癥相關(guān)的死亡病例。

Il faut passer la loi au crible pour assurer sa cohérence.

為確保一致性,需要仔細(xì)修訂這部法律。

Avec le concours du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, les dossiers des demandeurs d'asile sont passés au crible.

在難民專員辦事處協(xié)助下,核查了尋求庇護(hù)者的背景。

De longues heures ont été consacrées à l'examen de recommandations et d'analyses qui -?nous le savions?-seraient passées au crible et interprétées.

一連數(shù)小時(shí)地審議各項(xiàng)議和論證分析,我們都清楚它們都需要詳細(xì)的檢查闡釋。

Les causes de tout décès maternel seront passées au crible et il est prévu d'établir un centre national de surveillance de la mortalité maternelle.

今后將調(diào)查造成每一例孕產(chǎn)婦死亡的原因,已經(jīng)制訂計(jì)劃,立全國孕產(chǎn)婦死亡監(jiān)測中心。

De même, le parlement doit être plus soucieux de passer au crible les activités des organisations internationales et d'apporter une contribution à leurs débats.

同樣的,議會(huì)必須更注意審查國際組織的活,并對其審議工作提出意見議。

La DWCD, la NCW et le Comité parlementaire pour la démarginalisation de la femme n'ont cessé de passer au crible lois, politiques et programmes.

婦女和兒童發(fā)展局、全國婦女委員會(huì)和賦予婦女權(quán)力議會(huì)委員會(huì)一直在審查各種法律、政策和方案。

Tous les projets appuyés ont été passés au crible dans le cadre d'un comité d'examen de projets mis en place par le Groupe spécial.

所有支助項(xiàng)目都要由特別股組的項(xiàng)目評估委員會(huì)進(jìn)行評估。

Quatrièmement, le processus d'élaboration de politiques devrait comprendre un passage au crible des autres politiques pertinentes de l'UNICEF et établir des liens avec elles.

第四,政策制訂程序應(yīng)包括篩檢兒童基金會(huì)其他相關(guān)政策,并合。

La communauté internationale, de même que la population locale, attendront beaucoup de nous, et nos actes, notre comportement et nos propos seront passés au crible.

國際社會(huì)和當(dāng)?shù)孛癖妼ξ覀兗挠韬裢?,我們的一言一行都將受到密切關(guān)注。

De plus, du point de vue décisionnel, il n'est pas certain que l'Assemblée générale ait vocation à passer au crible les projets de coopération technique.

另外,從治理角度,大會(huì)是否應(yīng)篩選技術(shù)合作項(xiàng)目是值得商榷的。

Ces dernières années, le r?le des banques multilatérales de développement a été de plus en plus passé au crible et les avis divergent à leur sujet.

近年來,多邊開發(fā)銀行的作用受到越來越多的嚴(yán)密審查,不同的利益有關(guān)者提出全然不同的看法。

En outre, il fallait passer au crible les le?ons tirées des précédentes affaires d'enlèvement lors de l'élaboration ou de l'actualisation de toute stratégie de ce type.

此外,在制定或修訂任何此類戰(zhàn)略的過程中,應(yīng)當(dāng)審查從先前綁架案中吸取的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。

D'autres pays exportateurs de diamants de la région ont été qualifiés par le Gouvernement belge de pays ??sensibles??, dont les importations doivent être passées au crible.

比利時(shí)政府已將該區(qū)域的其他鉆石出口國認(rèn)定為“敏感”國家,對于這些國家的進(jìn)口需要予以特別注意。

Beaucoup trop souvent, ce sont les pays en développement qui sont passés au crible et réprimandés pour leurs défaillances, alors que leurs partenaires développés sont jugés irréprochables.

受到嚴(yán)格審查,并且由于其缺點(diǎn)而受責(zé)的常常是發(fā)展中國家,而其發(fā)展伙伴則被認(rèn)為無可指責(zé)。

La base de données des consultants sera également passée au crible afin de veiller à ce que les appréciations concernant le travail des consultants soient à jour.

此外,還將審查顧問數(shù)據(jù)庫,確保保留顧問以前工作業(yè)績有關(guān)的信息。

Les autorités autrefois chargées de passer les investisseurs au crible et d'imposer des prescriptions en matière de résultats sont souvent devenues des organismes de promotion des investissements.

以前負(fù)責(zé)審查投資者和實(shí)施績效要求的投資管理機(jī)構(gòu)往往演變?yōu)橥顿Y促進(jìn)機(jī)構(gòu)。

Il convient de passer au crible la politique en matière de commerce, d'aide au développement et d'environnement, afin de déterminer son impact sur la prévention des conflits.

應(yīng)審視貿(mào)易、發(fā)展援助和環(huán)境政策,查明這些政策對預(yù)防沖突的影響。

Les dispositifs ou logiciels (ou espiogiciels) de reconnaissance de frappe peuvent être utilisés pour enregistrer et passer au crible chaque frappe de touche faite sur un ordinateur individuel.

“鍵盤輸入”設(shè)施或軟件(或間諜軟件)可能用來記錄和細(xì)查個(gè)人計(jì)算機(jī)上的敲鍵次數(shù)。

Il est injustifié de continuer à financer ces missions et le Gouvernement japonais a l'attention de les passer au crible pour mettre fin aux situations de dépendance indésirables.

為這樣的任務(wù)提供資源并不合理,日本政府希望仔細(xì)審查相關(guān)行,以便消除計(jì)劃外的依賴現(xiàn)象。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 crible 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。