Il est fier comme un coq.
他驕傲得像只公。
coq
Il est fier comme un coq.
他驕傲得像只公。
Sauter du coq à l'ane.
同鴨講。
Le coq au vin est un classique de la cuisine fran?aise.
紅葡萄酒燜是道經(jīng)典法國菜。
Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.
再遠(yuǎn)些,見有人扎堆。我湊近看,原來是在斗。
Oiseau national de la France est le coq, ils pensent qu'il est courageux, tenace incarnation directe.
法國的國鳥是公,他們認(rèn)為它是勇敢、頑強(qiáng)的直接化身。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入剛才煎好的肉和拍碎的蒜瓣兒。
Coqs et poules,canards et canes,sans parler de oies,caquetaient dans la basse-cour.
除了鵝,還有公和母,公鴨和母鴨,在飼養(yǎng)棚里咕咕噠噠,咯咯嘎嘎喧鬧成片。
Arrivent les poules et les coqs. Ils se chamaillent pour prendre la première place.
于是群公和母跟了過來,它們?nèi)氯轮獱?img class="dictimgtoword" src="http://www.lipztease.com/tmp/wordimg/sNiDjllXOGaB5LxSfHwoWCOs9Vc=.png">位子。
Le coq chante.
啼。
Une vieille maison, bon ! ?a se voit ! Avec des coqs de combat sous cages.
幢舊屋前,看看這是什么? 是關(guān)在籠子里的斗哎。
Ce coq est une découpage.
這公是剪紙。
C'est le coq du village.
這是全村最引人注目的人物。
Chauffer l'huile dans une cocotte et y faire revenir les morceaux de coq sur toutes les faces.
把燉鍋放在火上,倒入定量的油,待油燒熱后,把大塊的肉放入,使其兩面金黃,然后撈出。
M. HU (Chine) (traduit du chinois): L'année du coq vient tout juste de commencer.
胡先生(中國):主席先主,中國傳統(tǒng)的新年――年――剛至。
Le couple de volatiles était composé d'une poule et d'un coq, et non pas de deux oeufs.
兩只是由只母和只公組成,而不是由兩蛋組成。
Mme?Awori voudrait obtenir une réponse à sa question concernant certaines pratiques culturelles, les combats de coqs en particulier.
Awori女士說,她希望得到代表團(tuán)對(duì)她提出的有關(guān)某些文化行為,特別是斗的答復(fù)。
Faire la marinade la veille: mettre les morceaux de coq dans un récipient avec l'oignon et les carottes coupées en rondelles.
提前天準(zhǔn)備腌料:把大塊的公,洋蔥絲以及切成圓片的胡蘿卜起放入容器內(nèi)。
Ses poumons sifflants donnaient toute la gamme de l'asthme, depuis les notes graves et profondes jusqu'aux enrouements aigus des jeunes coqs essayant de chanter.
他的肺葉是呼嘯的,發(fā)得出氣喘癥的全部音階,從那些低而深的音符數(shù)到小勉強(qiáng)啼唱樣的尖銳而發(fā)啞聲音都是無不備的。
Pourquoi le symbole de la France est un coq? Car c’est le seul animal qui arrive à chanter même avec les pattes dans la merde.
為什么法國人的標(biāo)志是?因?yàn)檫@是唯種腳踏著滿地屎還能放聲高的動(dòng)物。
D'autant plus que le logo utilisé pour le site Web représente notamment un coq noir, symbole traditionnel de l'UNITA, qu'on retrouve aussi sur son drapeau.
可作為佐證的是,該網(wǎng)站的標(biāo)志中有只黑公,這是安盟的象征,它的旗幟上也有這標(biāo)記。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com