Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人牧場(chǎng),債務(wù)源于若干不同因素。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人牧場(chǎng),債務(wù)源于若干不同因素。
La question portait sur la dette contractée par cette organisation.
織清盤與托收公司對(duì)旅日朝鮮人總采取的措施。 這是該組織的債務(wù)問題。
Ce régime repose sur une assurance contractée par l'employeur.
這種辦法是基于雇主保險(xiǎn)。
C'est là une obligation contractée par tout état partie à la Convention.
這是所有批準(zhǔn)了《公約》的當(dāng)事國(guó)負(fù)有的義務(wù)。
En revanche, l'économie turque s'est assez fortement contractée en raison principalement de la croissance négative de l'agriculture.
但土耳其的經(jīng)濟(jì)出現(xiàn)了相當(dāng)急劇的減速,主要原因在于農(nóng)業(yè)出現(xiàn)了負(fù)增長(zhǎng)。
John?Laing prenait en charge le co?t de l'assurance?contractée auprès de l'ECGD, qui couvrait notamment le risque de crédit.
John Laing負(fù)責(zé)出口信貸擔(dān)保部投保,信貸期之前的風(fēng)險(xiǎn)也在投保范圍內(nèi)。
Le report du paiement de la dette contractée à leur égard pourrait réduire leur capacité de participer aux opérations.
如果推遲它們償付債務(wù),就
降低它們參加行動(dòng)的能力。
Jusqu'à ce moment-là, le tiers débiteur continuera de payer le cédant en vertu de l'obligation initiale contractée entre eux.
而在此之前,第三方承付人將繼續(xù)根據(jù)與轉(zhuǎn)讓人之間訂立的原始債務(wù)轉(zhuǎn)讓人付
。
Comme, au même moment, l'offre de travail s'est contractée, le taux de ch?mage a notablement chuté.
這加上勞動(dòng)供給下降致使失業(yè)率銳減。
De meilleures qualifications peuvent permettre d'obtenir des revenus plus élevés par rapport au montant de la dette contractée.
高資格證書可以帶來(lái)與債務(wù)水平相關(guān)的高收入。
à l'heure actuelle, cette dette, contractée par 16 pays, notamment des pays africains, s'élève à 688?millions de dollars.
目前,這筆由包括非洲國(guó)家在內(nèi)的16個(gè)國(guó)家所欠的債務(wù)達(dá)6.88億美元。
La responsabilité de la dette contractée par les époux est prévue dans le Code civil, comme nous l'expliquons ci-dessous.
如下所述,《民法典》規(guī)定了配偶雙方對(duì)所產(chǎn)生的債務(wù)的責(zé)任。
L'assurance a été contractée auprès de la compagnie Lloyd's et visait à couvrir la mise en jeu abusive des garanties.
保險(xiǎn)是勞埃德公司投保的,五險(xiǎn)項(xiàng)是擔(dān)保的不公平期前兌回。
La quote-part de l'agriculture dans l'aide publique au développement (APD) s'est considérablement contractée au cours de ces deux dernières décennies.
在過去二十年中,農(nóng)業(yè)占官方發(fā)展援助的比重急劇下降。
D'après les estimations de la Banque mondiale, l'économie s'est contractée de plus de 25?% au cours des cinq dernières années.
根據(jù)世界銀行的估計(jì),該國(guó)經(jīng)濟(jì)在過去5年內(nèi)萎縮了25%以上。
Enfin, dans nombre de pays, les droits à prestations prévus par la loi sont différenciés selon la nature de l'union contractée.
最后,許多國(guó)家的地方法律都規(guī)定不同類型的婚姻享受不同的待遇。
Suite à ces opérations, la dette de la Sierra Leone contractée auprès de créanciers du Club de Paris sera entièrement annulée.
這些措施付諸實(shí)施之后,塞拉利昂欠巴黎俱樂部的債務(wù)將完全注銷。
Qui plus est, cette disposition est liée non seulement aux obligations contractées en matière de désarmement, mais également à toute autre obligation contractée.
此外,這項(xiàng)規(guī)定不僅涉及裁軍,而且涉及任何其他商定義務(wù)。
Il considère que ne pas présenter un rapport pendant si longtemps est un manquement à l'obligation contractée en vertu de l'article?40 du Pacte.
委員認(rèn)為,如此長(zhǎng)的一段時(shí)間未提交報(bào)告,是未履行《公約》第四十
規(guī)定的義務(wù)。
Ces deux décisions ont eu pour effet conjugué d'annuler la quasi-totalité de la dette du Malawi contractée auprès de créanciers du Club de Paris.
兩項(xiàng)措施加起來(lái)的效果幾乎消除了馬拉維欠巴黎俱樂部的全部債務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com