Le Comité félicite la Mission de s'être conformée aux directives.
行預(yù)咨委會(huì)稱贊特派團(tuán)循速效項(xiàng)目則。
Le Comité félicite la Mission de s'être conformée aux directives.
行預(yù)咨委會(huì)稱贊特派團(tuán)循速效項(xiàng)目則。
L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.
所有些索賠人均同意并照辦。
Une fois que l'Iraq s'y sera conformé, les sanctions seront levées.
只要伊拉克予以守,制裁就會(huì)取消。
Ainsi, il appara?t que la France s'est conformée à l'article?5b.
因此,看來法國是符合第5條b款的規(guī)定的。
Le Comité a relevé que l'Administration s'était de manière générale conformée à ces recommandations.
審計(jì)委員會(huì)注意到行政當(dāng)局一般符合于些條件。
Il remercie l'état partie de s'être conformé à ses directives pour élaborer son rapport.
委員會(huì)感謝該締約國努力循委員會(huì)關(guān)于編寫報(bào)告的則。
Le Comité a relevé que la Fondation s'est de manière générale conformée à ces règles.
審計(jì)委員會(huì)認(rèn)為行政當(dāng)局總的來說符合些要求。
L'UNU ne s'est pas non plus conformée à cette procédure pour l'achat des biens consomptibles.
聯(lián)合國大學(xué)在購買消耗性物品方面也沒有守一程序。
Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.
政府機(jī)構(gòu)在自愿基礎(chǔ)上些提議。
Il s'y est conformé et continue de le faire.
它守了些條約,并將繼續(xù)樣做。
La Cour constitutionnelle a conformé cette obligation à maintes reprises.
項(xiàng)義務(wù)已經(jīng)在憲法法院的判例中多次得到肯定。
La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.
大多數(shù)締約方都循了項(xiàng)指導(dǎo)意見。
L'Iran ne s'est toujours pas conformée à cette résolution juridiquement contraignante.
伊朗尚未守項(xiàng)具有法律約束力的決議。
On estime qu'environ 20?000 navires de mer se sont conformés aux mesures.
估計(jì)約有20 000艘海運(yùn)船舶守些措施。
Au total, 1?716 fonctionnaires (soit 99,9?%) se sont conformés aux modalités établies.
共有1 716名(99.9%)工作人員守報(bào)告規(guī)定。
En adoptant cette modification législative, la France s'est conformée à l'article?5b.
法國通過一法律修改是符合第5條b款的。
Isra?l ne s'est pas conformé à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
以色列并沒有守國際法院的《咨詢意見》。
Nous adhérons aux principes et idéaux de cette Organisation et nous sommes toujours conformés à sa Charte.
我們支持本組織的原則和理想,一貫維護(hù)其《憲章》。
Le Président Al-Bashir a déclaré que, contrairement au Tchad, le Soudan s'était conformé à l'Accord de Tripoli.
巴希爾總統(tǒng)說,盡管蘇丹一直守《的黎波里協(xié)定》,但乍得沒有守。
Le Comité considère donc que l'auteur s'est conformé aux exigences de?l'article?5, paragraphe?2?b), du Protocole facultatif.
委員會(huì)因此認(rèn)為,提交人已滿足了《任擇議定書》第五條第二款(丑)項(xiàng)的要求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com