Liuxiang est gravement blessé au cheville .
劉翔腳嚴(yán)重受。
Liuxiang est gravement blessé au cheville .
劉翔腳嚴(yán)重受。
Tu mets ta cheville derrière le coussin, ok ?
你腳放在靠墊后。好了嗎?
? Et il me donnait des coups de pied, dans les chevilles.
然后他用腳踢我小腿。
Il a voulu sauter par la fenêtre; résultat, il s'est foulé la cheville.
〈語(yǔ)〉他要跳窗戶出來(lái), 結(jié)果呢, 扭了子骨。
Cette paire ?Debby? est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮編麻花,金屬裸環(huán),黑夜中閃耀光芒。
Cette cheville, qui est plut?t faible, semble à première vue favoriser les états d'amont.
這一相當(dāng)脆弱聯(lián)系可能似乎偏向于上游國(guó)家。
Une bonne planification des opérations de maintien de la paix est la cheville ouvrière d'une budgétisation rigoureuse.
妥善規(guī)劃維持和平行動(dòng)是嚴(yán)格編制預(yù)算基礎(chǔ)。
Platinum ligne de production bague, collier, petites oreilles, bracelets, pierres précieuses et de perles de bijoux de cheville.
生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)白金系列鉆戒、項(xiàng)鏈、耳丁、手鏈、腳鏈及珍珠寶石首飾。
Après votre blessure à l’épaule puis celle à la cheville, peut-on dire que votre saison commence réellement maintenant ?
在你經(jīng)歷過(guò)膝蓋和腳勢(shì)之后,我們能不能說(shuō)你賽季現(xiàn)在才真正開(kāi)始?
Au fil des ans, le maintien de la paix est devenu la cheville ouvrière de l'ONU.
多年來(lái),維持和平已經(jīng)變?yōu)槁?lián)合國(guó)靈魂。
Les principales opérations: la main-alliage et pendentifs, colliers, bagues, boucles d'oreilles, bracelets, bijoux et autres cheville.
手工及合金吊墜、項(xiàng)鏈、戒指、耳環(huán)、手鏈、腳鏈等各類飾品。
Les fonds extrabudgétaires servent à financer des activités de coopération technique qui sont l'une des chevilles ouvrières du programme.
預(yù)算外資源用于為技術(shù)合作活動(dòng)提供經(jīng)費(fèi),這些活動(dòng)是本方案主要特色。
Les policiers, les accusant d'être des espions, leur ont également lié les poignets et les chevilles derrière le dos.
警方指控他們是間諜,也將他們手腳反綁起來(lái)。
Le groupe d'experts constituerait la cheville ouvrière des actions engagées au titre de l'un quelconque des cinq volets décrits ci-dessous.
該專家組將構(gòu)成根據(jù)下文所述五項(xiàng)支助而開(kāi)展活動(dòng)專業(yè)依據(jù)。
ONU-Habitat est la cheville ouvrière du système des Nations Unies pour la mise en ?uvre du programme en matière d'établissements humains.
人居署是聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)部執(zhí)行人類住區(qū)方案協(xié)調(diào)中心。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une cha?ne.
當(dāng)他衣服被從身上剪掉時(shí),他被戴上了手銬和腳鐐。
Elle implique l'établissement de processus respectant l'obligation du respect du droit et fait fond des accords ayant la protection pour cheville ouvrière.
它制定程序必須遵守正當(dāng)程序原則,并以保護(hù)為核心,以諒解為基礎(chǔ)。
En particulier, à la maladie moderne provoquée par la goutte métatarsophalangienne la commune, la cheville, l'enflure et la douleur de l'effet apparent. 2.
尤其對(duì)現(xiàn)代病痛風(fēng)引起跖趾關(guān)節(jié)、關(guān)節(jié)腫痛有明顯效果。
Il parlait peu, toujours assis de travers, une jambe de flexion, les mains crispées à la cheville, et écouté très attentivement à vous dire.
他很少講話,總是歪坐著,壓著一條腿,用手抓著自己腳,很細(xì)心地聽(tīng)大家講。
En outre, il était en cheville avec une autre société pour truquer la procédure d'adjudication et avait soumis des offres de prix contrefaites d'autres sociétés.
此外,他與另一家公司勾結(jié)壟斷競(jìng)爭(zhēng)性采購(gòu)程序,提交偽造其它公司報(bào)價(jià)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com