Une bande de terre nue restait àtraverser pour gagner la borde du fleuve.
還得穿過一片光禿地帶才到達(dá)河邊。
Une bande de terre nue restait àtraverser pour gagner la borde du fleuve.
還得穿過一片光禿地帶才到達(dá)河邊。
Les anciennes chinoises bordent les mouchoirs à la maison.
古代中國女子在家繡手絹。
Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?
你有沒有看見老鼠緊鄰河岸筑起的道路?
La République dominicaine est une des ?les qui bordent la mer des Cara?bes.
多米尼加共和國是加勒比環(huán)繞的島嶼之一。
On trouve des soles, des snoeks et des thons sur le plateau continental qui borde la c?te.
在岸線一帶的大陸架區(qū)域有鰨魚、杖魚和金槍魚。
Dans la région de Gedo et celle qui borde le bas du fleuve Shabbelle, il n'existe pratiquement aucune autorité établie.
在蓋多州和下謝貝利州幾乎不存在公認(rèn)的當(dāng)局。
L'année dernière, j'ai mentionné les jalons qui bordent la voie du développement?: le Sommet du Millénaire, Doha, Monterrey et Johannesburg.
去年,我曾提到發(fā)展道路上的各個路標(biāo):《千年宣言》、多哈、蒙特雷和約翰內(nèi)斯堡。
Les souks bordent deux longues rues où s'effectuent la plupart des activités commerciales et où se trouvent la plupart des distractions.
因此,選定了老Souks(公共市場)的一段和Serial(一所公共建筑物)作為采取措施的地區(qū)。
Les pays qui bordent la mer Noire et la partie orientale de la Méditerranée ont acquis une expérience considérable en la matière.
黑和東地中地區(qū)國家在這方面具有豐富的經(jīng)驗。
Une mesure constructive pourrait consister, pour l'Arménie, à se retirer des quatre zones qui bordent le chemin de fer qui relie Nakhichevan au reste de l'Azerba?djan.
亞美尼亞如果將其部隊從使納希切萬與阿塞拜疆的其余地方聯(lián)系的鐵路沿線的四個地區(qū)撤出,將是建設(shè)性的做法。
L'Argentine, en tant état c?tier, a tout intérêt à préserver les ressources halieutiques dans sa zone économique exclusive ainsi que dans les hautes mers qui la bordent.
作為一個沿國家,阿根廷優(yōu)先關(guān)心對其專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)之內(nèi)及鄰近公中的漁業(yè)資源的保護(hù)。
Le navire Alcyone de l'équipe Cousteau a parcouru les c?tes des cinq pays qui bordent cette mer, présentant aux populations les activités de l'équipe, sous forme de films et de publications.
協(xié)會的Alcyone號船只訪問了沿岸所有五個國家,通過電影和書面材料記錄了其活動。
Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.
他指著一只橢圓形的褐陶壺問道。那壺外面涂釉,里面涂琺瑯,四周有一圈灰,壺內(nèi)咖啡沉底,泡沫翻上水面。
Cela étant, la question est de savoir si une armée ?high-tech? comme les?FDI ne dispose pas des compétences voulues pour découvrir et détruire ces tunnels dans la zone non construite qui borde le Mur.
另一方面,必須提出一個問題:擁有高技術(shù)的國防軍難道沒有專門技術(shù)去發(fā)現(xiàn)和摧毀這些在毗鄰鋼筋水泥墻的空地上的隧道?
La MINUK et la KFOR s'efforcent conjointement de renforcer les mesures propres à lutter contre l'instabilité de la situation dans la vallée du Presevo et dans les zones frontières qui bordent l'ex-République yougoslave de Macédoine.
科索沃特派團(tuán)和駐科部隊正在繼續(xù)共同努力加強(qiáng)措施,減少普雷塞沃山谷及與前南斯拉夫的馬其頓共和國接壤的受影響邊界地區(qū)的動蕩不安。
Cette formation répond à un besoin qu'a la région de se doter des moyens de gérer l'écosystème de la mer Noire, et sa première session sera ouverte à tous les pays qui bordent la mer Noire.
該課程是由設(shè)在安卡拉的洋-岸訓(xùn)練方案黑課程開發(fā)單根據(jù)建立和加強(qiáng)黑生態(tài)系統(tǒng)管理區(qū)能力的需要開發(fā)的。
On trouve quantité de produits hors-taxes provenant de Somalie sur les marchés des villages qui bordent les routes à l'intérieur de la région éthiopienne contigu? à la Somalie et le shillling somalien y est préféré au birr éthiopien.
埃塞俄比亞-索馬里邊境一帶公路兩側(cè)的村莊市場充斥著來自索馬里的免稅產(chǎn)品,各種買賣使用的貨幣是索馬里先令,而非埃塞俄比亞比爾。
La KFOR est restée vigilante dans la zone de sécurité terrestre (ZST) et dans les zones frontières qui bordent l'ex-République yougoslave de Macédoine, appréhendant les membres suspects des groupes armés d'Albanais de souche et recherchant activement des armes.
駐科部隊維持其在地面安全區(qū)(地安區(qū))及與前南斯拉夫的馬其頓共和國接壤的邊界地區(qū)的警戒、拘留阿族武裝團(tuán)伙的涉嫌成員、及積極搜索武器。
Nous sommes également profondément préoccupés par la préservation de l'environnement marin de la mer des Cara?bes qui constitue une ressource naturelle très importante pour tous les états insulaires et continentaux qui la bordent, vu leur dépendance variable à l'égard du tourisme.
我們還非常希望保護(hù)加勒比的洋環(huán)境——這是加勒比所有沿島國和陸地國的重要自然資源,因為這些國家不同程度地依賴旅游業(yè)。
Alors qu'on ne fait que commencer l'exploration systématique des fonds marins (dont seuls 5?% environ ont été explorés), on en a déjà répertorié une centaine de sites, généralement à proximité des cha?nes volcaniques insulaires qui bordent la marge occidentale de l'océan Pacifique.
在現(xiàn)今初期階段,系統(tǒng)地勘探過的床只有大約5%,但已發(fā)現(xiàn)約有100個這種地點(diǎn),大部分與接近太平洋西部邊緣的火山島鏈有關(guān)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com