Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.
別把自己局限在傳記體上, 試試別的體裁。
Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.
別把自己局限在傳記體上, 試試別的體裁。
“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”
不要只滿足于紀(jì)傳體,不妨試試別的題材。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派拉法蘭,還派一名特使,拿戴高樂(lè)將軍的傳記手稿當(dāng)作禮物送給北京。
Deux seulement contenaient des biographies ou quelques données biographiques sur les participants extérieurs.
其中只有兩份包括外部參會(huì)者的生平或簡(jiǎn)資料。
On trouvera ci-après des biographies succinctes des membres du Comité directeur.
指導(dǎo)委員會(huì)成員簡(jiǎn)附后。
Biographie fondée sur plusieurs témoignages du monde du jazz, de la chanson, des lettres et du cinéma.
這本書(shū)從各種不同的角度來(lái)談?wù)撍?,談他的爵士世界、他的音?lè)、文學(xué)和電影。
Suivi tout de suite par la biographie d’un roi imaginaire appelé Daniel III peut-être était-il de Suède ?
接下來(lái)寫(xiě)的,是一個(gè)想象中的國(guó)王的傳記,他叫達(dá)尼埃三世,興許是個(gè)瑞典人?
Tous les auteurs, éditeurs, journalistes et poètes doivent envoyer leur biographie à la commission de censure des ?uvres littéraires.
作者、出版商、新聞?dòng)浾吆驮?shī)人一律需要向文學(xué)檢查委員會(huì)個(gè)人自傳。
Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
被任命的成員名單將連同其履理事會(huì)。
Le réalisateur Ricardo Vega propose ici une biographie "à l'envers" du "Che", de son lit de mort à sa jeunesse.
在這,導(dǎo)演里卡多?維加(Ricardo Vega)供一個(gè)切(?格瓦拉)傳記片,顛倒記錄從他死時(shí)的床到他年青時(shí)的生平。
Sa biographie, comme celle d'autres de ses contemporains, n'a cessé, jusqu'à ce jour, de susciter des controverses.
他的一生以及他同齡人的以往史即便在今天仍受人爭(zhēng)議。
Sur les 21?entreprises qui précisent les qualifications et la biographie de leurs administrateurs, 16?sont cotées au niveau international.
在21家披露董事資格和履的公司中,16家為國(guó)際上市公司。
Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!
文學(xué)-小說(shuō)-傳記-社科-勵(lì)志-品種多多-價(jià)格合理!
L'objet de la publication, une biographie, traduit l'intention de présenter non pas une fiction mais la vie du Prophète.
該出版物的傳記性質(zhì)表示是想講一個(gè)真實(shí)的故事而不是一個(gè)虛構(gòu)的故事。
Sa vie semble presque une biographie du peuple palestinien, couvrant cinq décennies et demie d'espoir, de désespoir et de persévérance.
他的一生幾乎是巴勒斯坦人民的傳記,涵蓋55年的希望、絕望和毅力。
Et que fait Sarkozy ?Il envoie Raffarin, un ambassadeur tout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
薩克奇派遣法國(guó)大使Raffarin給北京送去一個(gè)本戴高樂(lè)將軍傳。
Le choix des sujets dans chaque volume de la biographie est emprunté aux contributions des communautés, y compris des minorités ethniques.
每一卷傳記根據(jù)包括少數(shù)民族在內(nèi)的社區(qū)所供的資料選定主題。
Une biographie sommaire contenant certains des antécédents terroristes des individus graciés par Mme Mireya Moscoso figure en annexe (voir appendice II).
附上一份簡(jiǎn)作為附文二,其中載有一些關(guān)于米雷婭·莫斯科索夫人緩刑的那些人的恐怖主義記錄。
Le Conseil sera saisi, à sa session de fond, d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
被名人的名單將連同其履,理事會(huì)。
Du fait qu'il n'existe pas une relation proche entre sa biographie et le point de vue de mémoire, j'ai déjà abandonné ce plan.
但由于譯者的生平和論述這篇論文的觀點(diǎn)之間沒(méi)有很大的關(guān)系,所以我最終放棄這一計(jì)劃。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com