La hampe des bannières se transforma en arme offensive.
各人手里的旗桿都變成了攻擊對方的武器。
La hampe des bannières se transforma en arme offensive.
各人手里的旗桿都變成了攻擊對方的武器。
Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.
費(fèi)了很大勁才使他打定主意。
Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.
在許多活動中,基金會的地方伙伴制作和展示了聯(lián)合國旗幟。
La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.
國際社會必須在平等權(quán)利和正義的旗幟下聯(lián)合起來。
Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.
沒有任何理由或口號可以為這種暴力辯解。
Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.
我國民警部隊(duì)總數(shù)的1%現(xiàn)在在聯(lián)合國的旗幟下服務(wù)。
Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.
自愿征兵來自伊拉克社會各,在伊拉克民族特征的旗幟下。
Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.
許多勇敢的男男女女都在聯(lián)合國藍(lán)色旗幟下努力有所作為。
Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.
四年來在深圳和全國樹立起了一面極為影響的旗幟。
L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.
這樣一來,歐洲聯(lián)盟就可以在歐洲聯(lián)盟委員會的旗號下參與國家專題會議。
L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9?400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.
印度仍然是最大的部隊(duì)派遣國之一,將近9 400名軍人在聯(lián)合國的旗幟下服役。
Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.
“所有權(quán)在國家”的聯(lián)合指揮官的概念對于課程的辦法的可持續(xù)性和適用性至關(guān)重要。
Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.
“基地”組織的基組織都是在它的旗幟下行動的工作單元,而且為了特殊目的,還經(jīng)常會同當(dāng)?shù)氐募みM(jìn)團(tuán)伙或外圍團(tuán)伙組成聯(lián)盟。
S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!
力爭成為國內(nèi)粉體設(shè)備研究制造的一面大旗,為我國的粉體工業(yè)發(fā)展作出貢獻(xiàn)!
Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.
會議旗,各種廣告旗等,擁有專業(yè)的生產(chǎn)設(shè)備,高素質(zhì)的工人隊(duì)伍。
Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des états Membres.
情況恰恰相反,因?yàn)槲瘑T會是在聯(lián)合國的旗幟下行動,它也是代表各會員國行事。
Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.
內(nèi)設(shè)遠(yuǎn)程教育推廣部、電腦培訓(xùn)部、電腦銷售部、電腦維修部、裝飾設(shè)計部、條幅制作部等。
Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.
那些手擎聯(lián)合國旗幟的人在艱苦,而且常常是危險的情況下開展工作。
Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.
“我們認(rèn)為,必須保持在聯(lián)合國旗幟之下的國際存在,以緩解政治和外交緊張局勢。
Ainsi, la notion même de mouvement de libération a été profanée car ces mouvements agissent sous la bannière de la pureté de la race.
因此,此類運(yùn)動的理念受到褻瀆,因?yàn)樗鼈儽徽J(rèn)為是以種族凈化的名義進(jìn)行的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com