Le propriétaire dénon?a le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
主宣布租約作廢,我再次尋找別住所。
Le propriétaire dénon?a le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
主宣布租約作廢,我再次尋找別住所。
Le bail expire a la fin de l'annee.
租約年底滿期。
?a fait un bail que je ne suis pas passé par ici.
我好久都沒到這兒來過了。
La plupart ont survécu aujourd'hui en donnant à bail leurs avoirs à des tiers.
現(xiàn)在,大部分社會所有企業(yè)正在通過向第三方租借資產(chǎn)繼存在。
Les locaux loués à bail étaient utilisés comme restaurant au nom du deuxième demandeur.
第二原告以自己名義將該產(chǎn)用作飯店。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
方政府根據(jù)可能現(xiàn)有條件及其出租優(yōu)先次序安排來分配住出租。
La?Commission britannique des phosphates a?étendu son bail à toute l'?le.
英國磷酸鹽委員會將其租借權(quán)擴大到其余。
Elle a également contribué à payer les baux fonciers d'orphelinats et d'écoles dans cette région.
本組織還支助該區(qū)孤兒院和學(xué)校租賃。
On appelle ??concessionnaire?? la personne qui prend à bail une ??concession?? de l'état.
特許權(quán)獲得者是向國家租用某種特許權(quán)人。
Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.
通常情況下,這種租賃是“融資租賃”,而不是“經(jīng)營租賃”。
Conditions d'octroi du gouvernement et baux administratifs.
“5. 政府贈與條件和政府租約。
Un bail avec option d'achat serait une autre solution.
另一個方案是租用購買協(xié)定。
La durée maximale du bail était de 45?ans.
他們可租用森林最長期限是45年。
La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.
該公司提供了租賃協(xié)議副本。
Enfin, elle n'a pas fourni la copie du bail.
最后,該公司未提供租約副本。
Le bailleur A reste propriétaire du matériel pendant la durée du bail.
租期內(nèi),出租人A保留對制造設(shè)備所有權(quán)。
C'est un bail!
〈轉(zhuǎn)義〉〈口語〉時間很長啦!
Après résiliation du bail, le demandeur a adressé une demande d'arbitrage au défendeur.
在租賃終止后,申訴人向被訴人發(fā)出了一項仲裁請求并指定了其仲裁員。
Le défendeur avait acheté un immeuble commercial qui avait été cédé à bail à une association.
被告購買了一棟已出租給某協(xié)會商業(yè)大樓。
Elle n'a pas non plus divulgué les?modalités, clauses et stipulations du bail.
Bitas沒有說明租用以及租用規(guī)定或條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com