La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩兒被綁匪控制了。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩兒被綁匪控制了。
Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contr?le des plus précis pour un effort minime.
符合人機(jī)工程學(xué)、先導(dǎo)控制的液壓操縱手柄控制裝置可以實(shí)現(xiàn)精確控制,而且力。
Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.
志愿機(jī)構(gòu)也參與確定和恢復(fù)債役工的社會(huì)生活。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一個(gè)大型復(fù)雜的工業(yè)有很多被移動(dòng)的考勤員奴役的、流亡的和新改革的工人。
Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.
被販賣(mài)的少女主要事商業(yè)性性行業(yè)和家務(wù)工作。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已經(jīng)下令確認(rèn)、釋放債役工,并為其提供復(fù)服務(wù)。
Des?millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.
幾百萬(wàn)人,其中包括大量的兒童仍然事屈辱的抵債勞役。
Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.
全球看來(lái),每三個(gè)婦女中至少有一個(gè)被迫性交、被歐打或受到其他某種方式的虐 待。
Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.
一旦販賣(mài)人口的受害者進(jìn)入新的國(guó)家,她們便遭受到同形式的種族歧視和剝削。
Les gar?ons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.
被販賣(mài)的男孩子主要事農(nóng)業(yè)勞動(dòng),被販賣(mài)的少女主要事商業(yè)性性行業(yè)工作和成為家庭仆人。
Au?total, 80?% des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20?% travaillent pour le compte de l'état ou de l'armée.
總共有80%的強(qiáng)迫勞動(dòng)受害者遭受私營(yíng)經(jīng)濟(jì)代理人的奴役,另20%的強(qiáng)迫勞動(dòng)受害者是由國(guó)家或軍隊(duì)強(qiáng)行征召。
Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.
只要他們或類(lèi)似情況下任何其他人仍然受奴役,整個(gè)人類(lèi)就繼續(xù)處于羞恥之中。
Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un état peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.
克什米爾人的悲慘命運(yùn)充分說(shuō)明,一個(gè)國(guó)家可以利用自己擁有的政權(quán)來(lái)鎮(zhèn)壓被其奴役的人民。
Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.
她們?cè)陉惻f的觀念中被認(rèn)為比男子弱,是男子的附庸。
Il appartient aux femmes de souhaiter sincèrement la paix, de refuser d'être asservies, sur les plans politique ou économique, aux intérêts de l'industrie des armements.
真正期望和平的一定是婦女,她們容許把她們?cè)谡紊匣蚪?jīng)濟(jì)上同軍火工業(yè)的利益聯(lián)系起來(lái)。
L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.
阿富汗是最能說(shuō)明這一問(wèn)題的實(shí)例,該國(guó)領(lǐng)土的很大部分被占領(lǐng),該國(guó)人民的一部分今天仍然在受奴役。
Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.
在婦女直接成為債務(wù)勞役工的情形中,往往收取她們更高的利率,使其更難以?xún)斶€債務(wù)。
Nous ne pouvons méconna?tre le fait que 250?millions d'enfants de 5 à 14?ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.
我們能簡(jiǎn)單地坐視2.5億五歲到十歲之間的兒童被迫童工,有時(shí)甚至遭受殘酷的剝削,甚至被奴役。
Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.
許多人由于簽訂還債協(xié)議而陷入與債務(wù)質(zhì)役相去遠(yuǎn)的境況。
Ils nous ont punis en attaquant notre espace aérien, nos eaux territoriales et nos villes mais ils ne nous ont pas asservis.
他們懲罰我們,攻擊我們的領(lǐng)空、我們的領(lǐng)水和我們的城市,然而,我們沒(méi)有被征服。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com