Et une femme ha?tienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs fran?ais.
海地婦女見到自己的兒子和他的法國籍養(yǎng)父母相見,不僅潸然淚下。
Et une femme ha?tienne pleure car son fils vient de rencontrer ses parents adoptifs fran?ais.
海地婦女見到自己的兒子和他的法國籍養(yǎng)父母相見,不僅潸然淚下。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法國前總統(tǒng)希拉克的養(yǎng)女英瑤·特拉塞女士也參加了這次游行。
Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.
他表示,收養(yǎng)父母和收養(yǎng)子女之間的關屬于第十七條規(guī)定的范疇。
Le même droit est reconnu aux parents adoptifs.
養(yǎng)父母也可享受相的權利。
La même règle s'applique aux parents adoptifs.
收養(yǎng)孩子的父母樣也可以讓他采用父親或母親的姓氏。
Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus agés avant d'enregistrer leur nom.
至于年齡較大的受領養(yǎng)兒童,領養(yǎng)人在進行登記前通常會考慮兒童的意見。
Le même avocat représente généralement à la fois les parents biologiques et les parents adoptifs.
律師往往既代表生身父母又代表收養(yǎng)父母。
Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.
法律手續(xù)是查驗收養(yǎng)父母的證件和兒童的證件。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收養(yǎng)母親享受產假補助金的最短期限應為28天。
En outre, les pouvoirs publics n'accordent aucune aide financière ou autre aux parents adoptifs.
收養(yǎng)父母還得不到政府的任何經濟和其他支持。
Toutefois, les filles adoptives ne sont souvent pas envoyées à l'école et sont mariées jeunes.
但被領養(yǎng)女孩常常不上學,并“早婚”。
Et si tout va bien, ses parents adoptifs le verront grandir chaque année avec leur petit Jeff.
如果切順利,它的養(yǎng)父母每年都能看到小杰夫長大。
Cette femme ne peut retenir ses larmes après avoir rencontré son enfant adoptif, lundi soir à Port-au-Prince.
周晚上的太子港:這婦女看到自己領養(yǎng)的兒童后,情不自禁的流淚了。
En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.
在收養(yǎng)時,被收養(yǎng)兒童的予以保留,其姓氏則改取由收養(yǎng)者的姓氏組成的姓氏。
Cette disposition vise à protéger les enfants contre toute exploitation sexuelle par leur parent adoptif potentiel.
這是為了保證兒童不會受可能收養(yǎng)他們的人的性剝削。
Les pères ont droit à deux jours de congé pleinement rémunérés pour s'occuper des enfants adoptifs.
養(yǎng)父享有兩個工作日的假期,全額工資照付。
Les étapes en vue de l'adoption supposent aussi le traitement d'informations relatives aux parents adoptifs potentiels.
收養(yǎng)調解也旨在管理有關希望收養(yǎng)兒童的預期父母的資料。
Toutefois, la loi ne couvre pas l'éventualité où les parents adoptifs omettent de choisir un nom.
然后法律對收養(yǎng)孩子的父母未為孩子選擇姓氏的情況沒有作出任何規(guī)定。
Les parents naturels ou adoptifs ne supportent qu'une partie des frais de crèche ou de jardins d'enfants.
親生父母或養(yǎng)父母僅承擔托兒所或幼兒園的部分費用。
La parentèle des personnes citées ci-dessus (parents, tuteurs, enfants, enfants adoptifs, frères et s?urs, grands-parents, petits-enfants et conjoints).
圓點1至3所列人員的親戚——父母、養(yǎng)父母、子女、養(yǎng)子女、兄弟姐妹、祖父母、孫子女和配偶。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com