Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任職務(wù), 經(jīng)理對(duì)此應(yīng)負(fù)責(zé)任。
Le directeur doit en endosser la responsabilité ès qualités.
按其所任職務(wù), 經(jīng)理對(duì)此應(yīng)負(fù)責(zé)任。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文博士,研究的是中國(guó)文。
Elle est docteur ès sciences.
她是理科博士。
Le Directeur est également secrétaire ès qualités du Groupe exécutif de gestion.
主任還充當(dāng)執(zhí)行管理委員會(huì)的當(dāng)然秘書。
Baccalauréat ès arts en géographie et en économie, Université des Antilles, Mona, Kingston (Jama?que)
理經(jīng)濟(jì)士,西印度大,牙買加金斯敦莫納。
Le Secrétaire général adjoint à la gestion participera ès qualité aux réunions du Comité.
主管管理事務(wù)副秘書長(zhǎng)將以當(dāng)然成員的身份出席會(huì)議。
A participé, ès qualités, aux examens de recours par la Cour d'appel de la région.
兼任,參與復(fù)審區(qū)上訴法院的判決。
En d'autres termes, l'état agit par l'intermédiaire de ses représentants lorsque ceux-ci agissent ès qualités.
換言之,國(guó)家是通過(guò)其代表(以代表身份采取行動(dòng))來(lái)行事。
La loi dispose que tout titulaire d'une licence ès lettres ou ès sciences peut demander un poste d'enseignant.
法律規(guī)定,文士或理士可申請(qǐng)從事教工作。
Holàhée ! les ma?tres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!藝術(shù)大師們!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮紅斗篷!”
Ma?tre Dreux-Raguier, enquesteur des eaux et forêts du roi notre sire, ès pays de France, Champagne et Brie !
“德霍-拉居埃老爺,我們國(guó)君的全國(guó)暨香帕尼省和布里省的森林水官!”
En plus des 12 membres, le Coordonnateur intérimaire fera partie ès qualités du Comité directeur intérimaire.
除12名成員之外,臨時(shí)協(xié)員是臨時(shí)指導(dǎo)委員會(huì)的當(dāng)然成員。
études?: Licence ès lettres, Stanford University (avec mention); ma?trise d'administration publique, Harvard University.
史丹福大士(優(yōu)等);哈佛大公共行政碩士。
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prend part aux travaux de la Conférence ès qualités.
秘書長(zhǎng)應(yīng)以聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)的身份在會(huì)議上行事。
Dans les bureaux hors Siège, le chef de bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
總部以外各辦事處無(wú)表決權(quán)的當(dāng)然成員由有關(guān)辦事處的首長(zhǎng)指定。
Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote.
總部以外各辦事處無(wú)表決權(quán)的當(dāng)然成員由有關(guān)辦事處的首長(zhǎng)指定。
Le (La) Secrétaire exécutif (exécutive) agit ès qualités à toutes les séances tenues par la Commission et ses organes subsidiaires.
執(zhí)行秘書在委員會(huì)及其附屬機(jī)構(gòu)的所有會(huì)議上應(yīng)以執(zhí)行秘書的資格履行職務(wù)。
Selon la loi britannique, le chef d'état étranger agissant ès qualités jouit de la même immunité qu'un chef de mission diplomatique.
在這方面,根據(jù)聯(lián)合王國(guó)立法,官方身份的國(guó)家元首享有與外交使團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)相同的豁免。
Grace à la mise en place et à l'utilisation du MRT, quatre doctorats, une ma?trise et plusieurs licences ès sciences ont été obtenues.
作為設(shè)立和運(yùn)作該望遠(yuǎn)鏡的成果之一,已完成了四篇博士論文、一篇碩士論文和若干篇士論文。
Il faut aussi se demander si les actes pénalement réprimés, en particulièrement les crimes internationaux, peuvent être considérés comme ayant été commis ès qualités.
也應(yīng)當(dāng)審議這一問(wèn)題,即:受刑事處罰的行為,特別是國(guó)際犯罪,能否被視為公務(wù)行為?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com